Você procurou por: lebensinteressen (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

lebensinteressen

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

mittelpunkt seiner lebensinteressen

Grego

κέντρο των συμφερόντων μου

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einberufung — mittelpunkt der lebensinteressen' (dritte kammer)

Grego

Το κείμενο της αποφάσεως δεν διατίθεται ακόμη στα ελληνικά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beamte artikel 7absatz 3 des anhangs vii des statuts herkunftsort - ort der einberufung mittelpunkt der lebensinteressen

Grego

Η. & Κ.. Ε ο τ ο γ ά Η ο 1 ά ϊ η §8 ΐ Λ ά κ α τ ά Ε π ι τ ρ ο π ή ς τ ω ν Ε υ ρ ω π α ϊκ ώ ν Κ ο ι ν ο τ ή τ ω ν Π ρ ώ τ ο τμήμα)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der herkunftsort des bediensteten wird bei seinem dienstantritt unter berücksichtigung des ortes, von dem aus er einberufen worden ist, oder des mittelpunkts seiner lebensinteressen festgestellt.

Grego

Ο τόπος καταγωγής του υπαλλήλου καθορίζεται κατά την ανάληψη των καθηκόντων του, αφού ληφθεί υπόψη ο τόπος προσλήψεώς του, ή ο τόπος όπου ευρίσκεται το κέντρο των συμφερόντων του.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beamte - artikel 7 absatz 3 des anhangs vii des statuts -herkunftsort - ort der einberufung - mittelpunkt der lebensinteressen

Grego

Η. & r. ecroyd holdings ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Γάλα - Ποσότητα αναφοράς -Εκτέλεση αποφάσεως του Δικαστηρίου

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

bei dieser Änderung darf ein ort außerhalb der hoheitsgebiete der eu-mitgliedstaaten und der in anhang ii des vertrages zur gründung der europäischen gemeinschaft erwähnten länder und hoheitsgebiete als mittelpunkt der lebensinteressen nicht anerkannt werden.

Grego

Η τροποποίηση αυτή δεν θα πρέπει ωστόσο να επιφέρει ως αποτέλεσμα την αναγνώριση ως κέντρου των συμφερόντων του υπαλλήλου τόπο ευρισκόμενο εκτός των εδαφών των κρατών μελών της ΕΕ ή των χωρών και εδαφών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als anknüpfungskriterium wird in der verordnung nicht die staatsangehörigkeit des erblassers, sondern sein letzter gewöhnlicher aufenthalt herangezogen, weil dieser dem mittelpunkt der lebensinteressen des erblassers und häufig dem ort entspricht, an dem sich der größte teil seines vermögens befindet.

Grego

Ο κανονισμός προκρίνει το συγκεκριμένο δίκαιο, αντί του δικαίου της ιθαγένειας, λόγω του ότι συμπίπτει με το κέντρο συμφερόντων του θανόντος, καθώς επίσης, συχνά, με τον τόπο όπου βρίσκονται τα περισσότερα από τα περιουσιακά του στοιχεία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in bezug auf die gewerblichen erzeugnisse hat die kommission nach ihrer aussage eine analyse der lage der empfindlichen wirtschaftszweige der gemeinschaft durchgeführt, mit dem ziel, den entwicklungsländern ein höchstmass an möglichkeiten zu eröffnen, gleichzeitig jedoch die lebensinteressen der gemeinschaft zu wahren.

Grego

Τέλος, η ΟΚΕ επισημαίνει ότι ο τουρισμός ανταπεξέρχεται με σημαντική επιτυχία στις δυσκολίες της σημερινής ύφεσης, απα­σχολεί ήδη περισσότερα από 4 εκατομμύρια άτομα και μέχρι το έτος 2000 θα συγκαταλέγεται ανάμεσα στις μεγαλύτερες βιομηχανίες του κόσμου' για τους λόγους αυτούς αξίζει ιδιαίτερης προσοχής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kann nicht bestimmt werden, in welchem mitgliedstaat der effektive empfänger den mittelpunkt seiner lebensinteressen hat, oder verfügt er in keinem der mitgliedstaaten über eine ständige wohnstätte, gilt er als gebietsansässiger des mitgliedstaates, in dem er seinen gewöhnlichen aufenthalt hat;

Grego

εάν δεν μπορεί να προσδιοριστεί το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται το κέντρο των ζωτικών συμφερόντων του δικαιούχου ή εάν ο τελευταίος δεν διαθέτει σταθερή κατοικία σε κανένα κράτος μέλος, θεωρείται μόνιμος κάτοικος του κράτους μέλους στο οποίο διαμένει συνήθως

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(e) erhebt der in buchstabe b genannte mitgliedstaat keine steuer oder kann der mitgliedstaat, in dem sich der mittelpunkt der lebensinteressen der natürlichen person befindet, nicht bestimmt werden oder hat die person in keinem mitgliedstaat einen ständigen ihr zur verfügung stehenden wohnsitz, könnte davon ausgegangen werden, dass eine engere persönliche verbindung zu dem mitgliedstaat besteht, in dem die person ihren gewöhnlichen aufenthalt hat;

Grego

εάν το κράτος μέλος που αναφέρεται στο σημείο β) δεν επιβάλλει φορολογία ή εάν το κράτος μέλος στο οποίο το άτομο έχει το κέντρο των ζωτικών συμφερόντων του δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί, ή εάν δεν έχει μόνιμη κατοικία στη διάθεσή του σε κανένα κράτος μέλος, θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι διατηρεί στενότερο προσωπικό δεσμό με το κράτος μέλος στο οποίο έχει την συνήθη διαμονή του.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,781,602,396 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK