Você procurou por: marktzutrittsschranken (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

marktzutrittsschranken,

Grego

οι φραγμοί εισόδου στην αγορά·

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

marktzutrittsschranken;

Grego

φραγμοί εισόδου

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

marktzutrittsschranken

Grego

— Εμπόδια στην είσοδο στην αγορά:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem bestehen sehr hohe marktzutrittsschranken.

Grego

Χαρακτηρίζεται επίσης από πολύ υψηλούς φραγμούς εισόδου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

häufig aber bestehen beträchtliche marktzutrittsschranken.

Grego

Ωστόσο, συχνά υπάρχουν σημαντικοί φραγμοί στην είσοδο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anhebung der marktzutrittsschranken (vertikale probleme)

Grego

Δημιουργία εμποδίων εισόδου (προβλήματα κάθετου χαρακτήρα)

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

marktzutrittsschranken und hemmnisse für die marktintegration abbauen

Grego

Μείωση των φραγμών εισόδου και των φραγμών στην ολοκλήρωση της αγοράς

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kundenloyalität ist sehr hoch, was hohe marktzutrittsschranken zur folge hat.

Grego

Ο βαθμός εμπιστοσύνης των πελατών είναι πάρα πολύ μεγάλος, πράγμα το οποίο οδηγεί σε υψηλά εμπόδια εισόδου.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die marktuntersuchung hat hohe marktzutrittsschranken in dem vorgenannten sachlichen markt aufgedeckt.

Grego

Η έρευνα της αγοράς έδειξε επίσης ότι υπάρχουν υψηλοί φραγμοί για την είσοδο στην αγορά του συγκεκριμένου προϊόντος.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgesehen davon liegen sind die marktzutrittsschranken in den fraglichen bereichen sehr hoch.

Grego

Επιπλέον, υπάρχουν ιδιαίτερα υψηλοί φραγμοί εισόδου στις εν λόγω αγορές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesen fällen dürften die marktzutrittsschranken für einen neuen lizenzgeber hoch sein.

Grego

Σε τέτοιες περιπτώσεις οι φραγμοί εισόδου στην αγορά για έναν νέο δικαιοπάροχο είναι πιθανώς υψηλοί.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf diese weise errichtete nielsen mit höheren preise für die konkurrenz marktzutrittsschranken.

Grego

Αυτό επέτρεψε στη nielsen να θέσει φραγμούς στην είσοδο σε ορισμένες αγορές, υψώνοντας τις τιμές που έπρεπε να καταβληθούν στους μεταπωλητές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem sind marktzutrittsschranken bei dem kopplungsprodukt für die ermittlung der marktstellung des anbieters von bedeutung.

Grego

Επιπλέον, οι φραγμοί εισόδου στην αγορά του δεσμεύοντος προϊόντος είναι κρίσιμοι για την αξιολόγηση της θέσης που κατέχει στην αγορά ο προμηθευτής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

häufig bestehen aber sowohl auf der produktions- als auch auf der vertriebsebene erhebliche marktzutrittsschranken.

Grego

Ωστόσο, η ύπαρξη φραγμών στην είσοδο είναι συχνή, τόσο σε επίπεδο παραγωγής όσο και σε επίπεδο διανομής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gibt es bedeutsame marktzutrittsschranken, die unternehmen, die auf dem/den relevanten produkhnarkt/produktmärkten

Grego

15.4.1. σε κάποιο κράτος μέλος της Κοινότητας ή της ΕΖΕΣ, να πωλούν σε άλλες περιοχές του εδάφους του ΕΟΧ και

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der parfüm- und kosmetikmarkt ist durch marktzutrittsschranken gekennzeichnet, die von teilmarkt zu teilmarkt unterschiedlich sind.

Grego

Η αγορά αρωμάτων και καλλυντικών χαρακτηρίζεται από διάφορα εμπόδια στην είσοδο νέων ανταγωνιστών τα οποία διαφοροποιούνται ανάλογα με τα τμήματα της αγοράς που μελετήθηκαν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entscheidung stellt fest, dass das gasfreigabeprogramm sämtliche bedenken bezüglich der anhebung der marktzutrittsschranken auf diesen märkten ausräumt.

Grego

Στην απόφαση εκφράζεται η γνώμη ότι το πρόγραμμα απελευθέρωσης/πώλησης του αερίου επιλύει σχεδόν όλα τα προβλήματα που έχουν σχέση με τη δημιουργία εμποδίων εισόδου στις εν λόγω αγορές.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus müssten neuanbieter angesichts der nachstehend behandelten beherrschenden stellung von microsoft auf dem relevanten markt erhebliche marktzutrittsschranken überwinden.

Grego

Επιπλέον, όπως διαπιστώθηκε κατά την εξέταση της κυριαρχίας της microsoft στη σχετική αγορά, μια τέτοια νέα εταιρεία θα αντιμετώπιζε σημαντικούς φραγμούς εισόδου στην αγορά.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ohne marktzutrittsschranken würden solche preissteigerungen und die damit verbundenen profite durch den leicht und rasch möglichen marktzutritt anderer unternehmen zunichte gemacht.

Grego

Απουσία φραγμών εισόδου, η εύκολη και γρήγορη είσοδος νέων ανταγωνιστών στην αγορά θα καθιστούσε μη επικερδείς τις αυξήσεις.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher kommt die entscheidung zu dem schluss, dass aufgrund der vorgeschlagenen verpflichtungen die marktzutrittsschranken verglichen mit der situation vor dem zusammenschluss nicht angehoben werden.

Grego

Συνεπώς, η απόφαση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, χάρη στις προταθείσες δεσμεύσεις, τα εμπόδια εισόδου μετά τη συγκέντρωση δεν θα είναι υψηλότερα σε σχέση με την προηγούμενη κατάσταση.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,558,782 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK