Você procurou por: periodengerecht (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

periodengerecht

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

periodengerecht erfaßt

Grego

καταχωρούμενο λογιστικώς με βάση την ημερομηνία πραγματοποίησης

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zahlungen sind nicht periodengerecht zu buchen .

Grego

¸ may nevxqirsüy kocaqiarlüy rso emeqcgsijü rjÝkoy sot irokocirloý amsipqorxpeýei fglßa jai Ýmay nevxqirsüy kocaqiarlüy rso pahgsijü rjÝkoy amsipqorxpeýei jÝqdoy .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ecu us­$: nennbetrag abzüglich periodengerecht abgegrenztes disagio

Grego

ecu Δολάρια ΗΠΑ: ονομαστική αξία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

us-s: nennbetraa abzüglich periodengerecht abgegrenztes disagio

Grego

Μείον: μη αποσβεσθείσες προεξοφλήσεις .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die zahlungsbilanz des euro-währungsgebiets werden vierteljährlich periodengerecht abgegrenzte vermögenseinkommensdaten gemeldet.

Grego

Όσον αφορά το ισοζύγιο πληρωμών της ζώνης του ευρώ, απαιτείται η ανά τρίμηνο υποßολή στοιχείων δεδουλευμένου εισοδήματος από επενδύσεις.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1 100 000 000 353 187 161 162 310 259 130 217 376 366 757 133 2112 471 929 abzüglich periodengerecht abgegrenztes disagio

Grego

Μείον: μη αποσβεσθείσες προεξοφλήσεις

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die zahlungsbilanz des wirtschaftsgebiets der teilnehmenden mitgliedstaaten sind periodengerecht ermittelte vermögenseinkommensdaten auf vierteljährlicher basis zu melden .

Grego

^ ØÆ ôï Øóïæýª Øï ðº çæøìþí ôçò ïØŒïíïìØŒÞò åðØŒæÜôåØÆò ôøí óıììåôå ÷ üíôøí ŒæÆôþí ìåº þí , ÆðÆØôïýíôÆØ ÆíÜ ôæßìçíï óôïØ ÷ åßÆ ªØÆ ôï äåäïıº åıìÝíï åØóüäçìÆ Æðü åðåíäýóåØò .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die zahlungsbilanz des wirtschaftsgebiets der teilnehmenden mitgliedstaaten sind periodengerecht ermittelte vermögenseinkommen nur für die vierteljährliche und jährliche zahlungsbilanz zu melden.

Grego

Για το ισοζύγιο πληρωµών της οικονοµικής επικράτειας των συµµετεχόντων κρατών µελών, η καταγραφή του δεδουλευµένου εισοδήµατος από επενδύσεις απαιτείται µόνο σε τριµηνιαία και σε ετήσια ßάση.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ebenso enthalten sind die gegenbuchungen für periodengerecht abgegrenzte erträge aus instrumenten, die unter „Übriger kapitalverkehr“ eingestuft werden.

Grego

Περιλαμβάνουν επίσης αντιλογιστικές εγγραφές για το δεδουλευμένο εισόδημα που δημιουργείται από μέσα, τα οποία ταξινομούνται στις «λοιπές επενδύσεις».

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

( 4 ) die differenz zwischen kassakursen und terminkursen wird als zinsverbindlichkeit oder - forderung bei käufen wie verkäufen periodengerecht behandelt .

Grego

oi süjoi pot Ývotm eirpqavheß Þ pkgqxheß jasacqÜuomsai bÜrei sgy aqvÞy sgy pqaclasopoiÞrexy sxm erüdxm / enüdxm .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die untersuchung ergab des weiteren, dass depb-gutschriften nach den indischen buchführungsgrundsätzen periodengerecht als ertrag verbucht werden können, sobald die ausfuhrverpflichtung erfüllt wurde.

Grego

Διαπιστώθηκε επίσης ότι, σύμφωνα με τα ινδικά λογιστικά πρότυπα, οι πιστώσεις depbs εκλαμβάνονται βάσει της αυτοτέλειας των χρήσεων ως έσοδο στους εμπορικούς λογαριασμούς, κατά την πλήρωση της εξαγωγικής υποχρέωσης.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einkommen aus währungsreserven wird ohne weitere unterscheidung unter der position „übrige vermögenseinkommen » der vermögenseinkommensbilanz erfasst, einschließlich zinserträge aus währungsreservebeständen an schuldverschreibungen, und mindestens vierteljährlich periodengerecht abgegrenzt.

Grego

Το εισόδημα από συναλλαγματικά διαθέσιμα πρέπει να καταγράφεται αδιακρίτως στις « λοιπές επενδύσεις » του λογαριασμού εισοδήματος από επενδύσεις, συμπεριλαμßανομένου του εισοδήματος από τόκους επί χρεογράφων που περιλαμßάνονται στα συναλλαγματικά διαθέσιμα, σε δεδουλευμένη ßάση και τουλάχιστον τριμηνιαίως.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ferner haben die unternehmen nach den indischen buchführungsgrundsätzen die möglichkeit, die depb-gutschriften zum zeitpunkt des ausfuhrgeschäfts periodengerecht als ertrag zu verbuchen (vgl. erwägungsgrund 16).

Grego

Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 16 ανωτέρω, οι εταιρείες μπορούν, σύμφωνα με τα ινδικά λογιστικά πρότυπα, να εκλαμβάνουν τις πιστώσεις depbs βάσει της αυτοτέλειας των χρήσεων ως έσοδο στο στάδιο της εξαγωγικής συναλλαγής.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

periodengerechte rechnungsführung

Grego

λογιστική σε δεδουλευμένη βάση

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,085,352 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK