Você procurou por: sag ich ja griechisch ist schwer (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

sag ich ja griechisch ist schwer

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

das ist schwer.

Grego

Αυτό είναι δύσκολο.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist schwer nachzuprüfen.

Grego

Η εξακρίβωση είναι δύσκολη.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aller anfang ist schwer.

Grego

Κάθε αρχή και δύσκολη!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitentscheidungsverfahren ist schwer ver­ständlich;

Grego

Η διαδικασία της συναπόφασης είναι πολύ δύσκολο να γίνει κατανοητή.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

staubabdichtung fehlt oder ist schwer beschädigt

Grego

Λείπει ή είναι πολύ φθαρμένο το κάλυμμα προστασίας από τη σκόνη.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein solcher prozeß ist schwer durchführbar.

Grego

221 οι κληρονόμοι εντός

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der umfang der quersubventionen ist schwer einzu­schätzen.

Grego

Είναι δύσκολο να εκτιμηθεί η σημασία των διασταυ­ρουμένων επιδοτήσεων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

inwieweit das der fall ist, ist schwer abzuschätzen.

Grego

Προς το παρόν, όμως, τα ερωτήματα είναι περισσότερα από τις απαντήσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese unterschiedliche handhabung ist schwer zu verstehen.

Grego

Αυτή η απόκλιση των χειρισμών είναι δύσκολο να κατανοηθεί.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die blutgerinnungshemmende wirkung von desirudin ist schwer antagonisierbar.

Grego

Η αντιπηκτική δράση της δεσιρουδίνης είναι ελάχιστα ανατάξιμη.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

„die aufgabe, die wir zu erfüllen haben, ist schwer.

Grego

Το έργο που αναλαμβάνουμε είναι βαρύ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich, ja ich sage ihnen heute:

Grego

Και εγώ σας διαβεβαιώνω, σήμερα, ότι:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber darauf bin ich ja bereits eingegangen.

Grego

Αναφέρθηκα σε αυτό το σημείο στα προηγούμενα σχόλιά μου.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

-„es ist schwer ein passendes geschenk zu finden!“, stöhnt tom.

Grego

- Είναι δύσκολο να διαλέξει κανεί ένα καλό δώρο! λέει ο φίλο α.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4.3 art. 22 unterabsatz (c) ist schwer verständlich.

Grego

3.4.3 Το άρθρο 22, εδάφιο (γ) είναι δυσνόητο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das habe ich ja auch heute in der diskussion ausgeführt.

Grego

Και αυτό το ανέφερα σήμερα στη συζήτηση.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

darüber könnte ich ja ein wenig schmunzeln, denn schon das ist jetzt in der eu möglich.

Grego

Στο συγκεκριμένο ζήτημα θα μπορούσα βέβαια να χαμογελάσω με ικανοποίηση, καθώς έχει πλέον γίνει πραγματικότητα στην ΕΕ.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dabei brauche ich ja auf die lage in jugoslawien nicht mehr einzugehen.

Grego

Έχουν να λογοδοτήσουν στο ίδιο βαθμό οι ΗΠΑ, η Ιαπωνία κι άλλοι.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor zwei tagen habe ich ja den präsidenten schon darauf aufmerksam gemacht.

Grego

Το ανέφερα ξανά το θέμα αυτό στον Πρόεδρο πριν δύο μέρες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber da ich ja nicht berichterstatterin bin, kann ich das ja vielleicht so sagen.

Grego

Η υποχ­ρέωση αυτή ορίζεται στο άρθρο 209α της Συνθήκης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,451,178 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK