Você procurou por: selber leben kann (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

selber leben kann

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

das leben kann ein balanceakt sein

Grego

Ζωή: Μια άσκηση ισορροπίας

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein gutes, reiches leben kann doch nicht darauf

Grego

Ταυτόχρονα όμιος οδηγεί, παραδείγματος χάριν,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gesundheitsproblemen im späteren leben kann man vielfach schon frühzeitig vorbeugen.

Grego

Ένα μεγάλο μέρος των προβλημάτων υγείας που εμφανίζονται αργότερα στη ζωή μπορεί να προληφθεί σε νεαρή ηλικία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich weiß nicht, wie man mit dieser last auf dem gewissen leben kann.

Grego

Και δεν ξέρω πώς μπορεί να ζει κανείς με αυτό το βάρος στη συνείδησή του.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das soll er tun, damit die algerische gesellschaft endlich leben kann, ganz einfach.

Grego

Ας κάνει λοιπόν ό, τι πρέπει για να μπορέσει η αλγερινή κοινωνία, απλώς, να ζήσει.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald ein volk vom tourismus leben kann, stärkt dies die örtliche wirtschaft und die soziale verwurzelung.

Grego

Όσο οι λαοί μπορούν να βρουν τους πόρους για τη διαβίωσή τους μέσω της τουριστικής δραστηριότητας, τόσο θα σταθεροποιείται η τοπική οικονομία και η κοινωνική εδραίωση.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur zeit wird mit fünfzehn identischen befreiungen für alle mitgliedstaaten gearbeitet, womit man kurzfristig gut leben kann.

Grego

Τώρα δουλεύουμε με δεκαπέντε ομοιόμορφες απαλλαγές για όλα τα κράτη μέλη και για την ώρα τα πράγματα βολεύτηκαν αρκετά καλά.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das recht auf leben kann nicht ohne eine universelle, gerechte und friedliche internationale di mension gewährt werden.

Grego

Η παραμέληση του μπορεί να 'χει καταστροφικές συνέπειες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies bedeutet, raum zu schaffen, damit der sterbende leben kann und sich selbst am leben teilhabend erfährt.

Grego

Αυτό σημαίνει τη δημιουργία του κατάλληλου πλαισίου που θα επιτρέψει στον ασθενή σε τελικό στάδιο να ζήσει και να μάθει να συμμετέχει ο ίδιος στη ζωή.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die stadterneuerung in gebieten, in denen die am stärksten benachteiligten bürger leben, kann den sozialen zusammenhalt deutlich stärken.

Grego

Σε ορι­ νες γειτονιές, που συχνά πάσχουν από έλλειψη σμένες περιπτώσεις, οι συνοικίες αυτές συν­ υποδομών και δημόσιων χώρων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das hohe arbeitslosengeld resultiert in einem hohen schwellenlohn, der dafür sorgt, dass man in dänemark von seinem arbeitsentgelt leben kann.

Grego

tο υψηλό επίδομα ανεργίας συνεπάγεται υψηλό οριακό μισθό, πράγμα που επιτρέπει τους Δανούς να ζουν από τη δουλειά τους.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein bürgermeister aus dieser region hat bereits mit seinem gesamten dorf in deutschland um politisches asyl ersucht, weil er dort nicht mehr leben kann.

Grego

Είναι συγκρατημένοι στο tsahal, οι στρατιώτες είναι ήπιοι, μετριοπαθείς.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da 80 % der bevölkerung europas in städtischen gebieten leben, kann die krise der städte als eine krise europas betrachtet werden.

Grego

Όταν το 80% του ευρωπαϊκού πληθυσμού ζει σε αστικές περιοχές η κρίση των αστικών περιοχών είναι κρίση της Ευρώπης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

falls ihr ehegatte bzw. partner einer eingetragenen lebensgemeinschaft und ihre kinder in einem anderen mitgliedstaat leben, kann das kindergeld auch monatlich auf ein bankkonto in diesem

Grego

Αν ο σύζυγό σα ή ο σύντροφό σα κατόpiιν piολιτική ένωση και τα piαιδιά σα κατοικούν σε άλλο κράτο έλο, τα οικογενειακά εpiιδόατα piορούν εpiίση να καταβάλλονται κάθε ήνα σε τραpiεζικό λογα-ριασό στο άλλο κράτο έλο ή αpi’ ευθεία στο σύζυγο ή σύντροφο κατόpiιν piολιτική ένωση ε ορφή εντολή piληρωή σε τραpiεζικό λογαριασό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu ist erforderlich, daß die bevölkerung in den armen regionen von ihrer arbeit leben kann, und dafür wiederum braucht sie für ihre produktion einen absatz-

Grego

Συνοχή σημαίνει ότι οι πληθυσμοί των φτωχών περιοχών θα μπορούν να

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als meine letzte wortmeldung in diesem plenum möchte ich indes auf eines hinweisen. ich habe die tatsache hervorgehoben, daß ein europa der wirtschaft und des handels nicht allein leben kann.

Grego

Το ισχύον προεαιρετ'ικό σύστημα πρέπει να αντικατασταθεί με ένα υποχρεωτικό σύστημα και οι διάφορες μέθοδοι που χρησιμοποιούνται.στα επιμέρους κράτη μέλη να εναρμονιστούν επειγόντως.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die agrarerzeugnisse muß ein gerechter preis fest gesetzt werden, der so gewinnbringend ist, daß der landwirt von seiner arbeit leben kann, genauso wie die in der industrie und im dienstleistungssektor beschäftigten.

Grego

Το πρόγραμμα που αποσκοπεί στην ενθάρρυνση της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας δικαιολογείται, κατά τη γνώμη της Επιτροπής, για δύο λόγους: να μειωθεί η γεωργική παραγωγή και να «παγώ­σει» ένα τμήμα των γεωργικών εκτάσεων ή να αναπρο­σαρμοσθεί σε πλαίσια μη γεωργικά, όπως η αναδάσωση' να προσανατολισθεί ένας μεγάλος αριθμός αγροτών προς την πρόωρη συνταξιοδότηση, αν λάβουμε υπόψη την πυραμίδα των ηλικιών, προκειμένου να ενθαρρυνθεί η εγκατάσταση νέων αγροτών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei ehegatten, die keine gemeinsame staatsangehörigkeit eines eu-mitgliedstaats haben und in einem drittstaat leben, kann der zugang zu einem eu-gericht beschränkt sein.

Grego

Στις περιπτώσεις συζύγων που δεν έχουν κοινή ιθαγένεια της ΕΕ και που ζουν σε χώρα εκτός ΕΕ, η πρόσβαση σε δικαστήριο της ΕΕ μπορεί να είναι περιορισμένη.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als repräsentatives beispiel für den typ der durchschnittlichen, mittelgroßen stadt, in der 84 % der europäer leben, kann vitoria-gasteiz als ideales vorbild in europa dienen.

Grego

Αυτό που την καθιστά ιδανικό ευρωπαϊκό πρότυπο είναι ότι αντιπροσωπεύει τον μέσο όρο μιας μεσαίου μεγέθους πόλης, σαν αυτές στις οποίες ζει το 84% των Ευρωπαίων.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anwendung bei tieren mit funktionsstörungen von herz, nieren oder leber kann mit zusätzlichen risiken verbunden sein.

Grego

Η χρήση σε ζώα που υποφέρουν από μειωμένη καρδιακή, νεφρική ή ηπατική λειτουργία μπορεί να συνεπάγεται πρόσθετο κίνδυνο.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,484,138 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK