A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
selig
μακαριοι
Última atualização: 2015-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wer aber beharret bis ans ende, der wird selig.
Ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.
και μακαριος ειναι οστις δεν σκανδαλισθη εν εμοι.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selig sind die barmherzigen; denn sie werden barmherzigkeit erlangen.
Μακαριοι οι ελεημονες, διοτι αυτοι θελουσιν ελεηθη.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selig ist der mann, welchem gott die sünde nicht zurechnet!"
μακαριος ο ανθρωπος, εις τον οποιον ο Κυριος δεν θελει λογιζεσθαι αμαρτιαν.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da sprachen, die das hörten: wer kann denn selig werden?
Ειπον δε οι ακουσαντες Και τις δυναται να σωθη;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selig ist der knecht, wenn sein herr kommt und findet ihn also tun.
Μακαριος ο δουλος εκεινος, τον οποιον οταν ελθη ο κυριος αυτου θελει ευρει πραττοντα ουτως.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn des menschen sohn ist gekommen, selig zu machen, das verloren ist.
Επειδη ο Υιος του ανθρωπου ηλθε δια να σωση το απολωλος.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der wird dir worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes haus.
οστις θελει λαλησει προς σε λογους, δι' ων θελεις σωθη συ και πας ο οικος σου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn "wer den namen des herrn wird anrufen, soll selig werden."
διοτι Πας οστις επικαλεσθη το ονομα του Κυριου θελει σωθη.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aber selig sind eure augen, daß sie sehen, und eure ohren, daß sie hören.
Υμων δε οι οφθαλμοι ειναι μακαριοι, διοτι βλεπουσι, και τα ωτα σας, διοτι ακουουσιν.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn des menschen sohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, das verloren ist.
Διοτι ο Υιος του ανθρωπου ηλθε να ζητηση και να σωση το απολωλος.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aa und dcfta sollten jedoch weder als selbstzweck noch als allein selig machende lösung betrachtet werden.
Ωστόσο, οι ΣΣ/dcfta δεν πρέπει να θεωρούνται αυτοσκοπός ή μονόδρομος.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"selig sind die, welchen ihre ungerechtigkeiten vergeben sind und welchen ihre sünden bedeckt sind!
Μακαριοι εκεινοι, των οποιων συνεχωρηθησαν αι ανομιαι και των οποιων εσκεπασθησαν αι αμαρτιαι
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da sprach lea: wohl mir! denn mich werden selig preisen die töchter. und hieß ihn asser.
και ειπεν η Λεια, Μακαρια εγω, διοτι θελουσι με μακαριζει αι γυναικες και εκαλεσε το ονομα αυτου Ασηρ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daher kann er auch selig machen immerdar, die durch ihn zu gott kommen, und lebt immerdar und bittet für sie.
οθεν δυναται και να σωζη εντελως τους προσερχομενους εις τον Θεον δι' αυτου, ζων παντοτε δια να μεσιτευση υπερ αυτων.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meine botschaft ist schlicht folgende: „selig sind die friedfertigen, denn ihrer wird die erde sein."
Σήμερα θέλουμε να εκφράσουμε τη σθεναρή καταδίκη μας για τους φόνους και την τρομοκρατία σαν μέσα πολιτικής αναμέτρησης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da wir tot waren in den sünden, hat er uns samt christo lebendig gemacht (denn aus gnade seid ihr selig geworden)
και ενω ημεθα νεκροι δια τα αμαρτηματα, εζωοποιησεν ημας μετα του Χριστου κατα χαριν εισθε σεσωσμενοι
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gleichwie ich auch jedermann in allerlei mich gefällig mache und suche nicht, was mir, sondern was vielen frommt, daß sie selig werden.
καθως και εγω κατα παντα αρεσκω εις παντας, μη ζητων το ιδικον μου συμφερον, αλλα το των πολλων, δια να σωθωσι.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da aber solches hörte einer, der mit zu tische saß, sprach er zu ihm: selig ist, der das brot ißt im reiche gottes.
Ακουσας δε ταυτα εις των συγκαθημενων, ειπε προς αυτον Μακαριος οστις φαγη αρτον εν τη βασιλεια του Θεου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: