Você procurou por: unglück (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

unglück

Grego

ατύχημα

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

großes unglück

Grego

συμφορά

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unglück im mont blanc-tunnel

Grego

Ατύχημα στο τούνελ του Λευκού Όρους

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unglück im mont blanc-tunnel

Grego

Συζήτηση επί επικαίρων θεμάτων — Ατύχημα στο τούνελτόυ Λευκού «Ορους

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein unglück kommt selten allein.

Grego

Ενός κακού μύρια έπονται.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses unglück musste irgendwann geschehen.

Grego

Ήταν ένα ατύχημα που ήταν αναμενόμενο να συμβεί.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

am 27. september ge schah das unglück.

Grego

Αυτή είναι η δική μου ερμηνεία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

von einem militärflugzeug verursachtes unglück in italien

Grego

Είχαμε τότε μια εντολή του ohe και μια ευ­ρεία διεθνή και αραβική υποστήριξη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

leider hat nur ein mensch das unglück überlebt.

Grego

Δυστυχώς, μόνο ένας επιβαίνων επέζησε από την καταστροφή.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das unglück in tschernobyl sollte uns nachdenklich stimmen.

Grego

Το Τσερνομπίλ δεν υπήρξε για μας, μπο­ρούμε να ξεχάσουμε το τι συνέβη εκεί.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich sehe darin auch kein unglück, ich finde das gut.

Grego

Κατά πρώτον, τη διεύρυνση της Ένωσης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

frau präsidentin! wenigstens zu etwas ist das unglück gut.

Grego

Κυρία Πρόεδρε, ουδέν κακόν αμιγές καλού.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich erwähnte die einleitung vor dem unglück am 31. oktober.

Grego

Είναι αναγκαία η διαφάνεια.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

allzu oft wird dies gefordert, nachdem ein unglück geschehen ist.

Grego

Πάρα πολλές φορές αυτό ζητείται αφού επέλθει η καταστροφή.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das unglück von tschernobyl war seinerzeit die weltweit größte einzelkatastrophe.

Grego

Στην εποχή της, το πυρηνικό ατύχημα του Τσερνομπίλ απετέλεσε τη μεγαλύτερη μεμονωμένη καταστροφή στον κόσμο.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

denn der unfall moabs wird bald kommen, und ihr unglück eilt sehr.

Grego

Η συμφορα του Μωαβ πλησιαζει να ελθη, και η θλιψις αυτου σπευδει σφοδρα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese geschichte beginnt anstatt an unglück an verbrechen zu erinnern!

Grego

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der volksmund sagt, daß man seine wahren freunde erst im unglück erkenne.

Grego

Πολύ απλούστερα η Συνθήκη και η Σύμβαση συμμετέχουν, καθεμία στο επί­πεδο της και με τον τρόπο της, στην ίδια δικαιοσύνη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

all dies - vor allem das unglück - stellt uns vor ernste probleme.

Grego

Και πρόκειται μόνο για την αρχή της καταστροφής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese beiden opfer waren jedoch zum unglück für den sender sehr schlecht ausgewählt.

Grego

Δυστυχώς, όμως για το κανάλι αυτό δεν έγινε καλή επιλογή των θυμάτων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,784,400,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK