Você procurou por: winston (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

winston

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

vorsitz: winston j. griffiths

Grego

scrivener ή των ενηλίκων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorsitz: winston james griffiths

Grego

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. griffiths

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von winston churchill und general de gaulle

Grego

Παραρτήματα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beliebtesten marken sind winston und marlboro.

Grego

Οι δημοφιλέστερες μάρκες είναι winston και marlboro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abendessen im saal kessler park des grand winston hotels

Grego

Δείπνο στην αίθουσα kessler park του grand winston hotel

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich glaube, winston churchill hätte diese vorschläge gutgeheißen.

Grego

Ο πρώτος αφορά την κοινωνική διάσταση και την αρχή της επικουρικότητας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er war ein mann mit visionärem weitblick, und dies galt auch für winston churchill.

Grego

Το γεγο­νός ότι συγχέει τις επικρίσεις που αφορούν μόνο το θέμα πού μας απασχολεί με την τελείως αθεμελίωτη προσω­πική κριτική, είναι μάλλον δικό του πρόβλημα, παρά δικό μου, και ας με λυπεί αυτό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besonders bemerkenswert war aber die berühmte zürcher rede des britischen premiers winston churchill.

Grego

Ιδιαίτερα αξιοσημείωτος όμως ήταν ο διάσημος λόγος που εκφώνησε στη Ζυρίχη ο βρετανός Πρωθυπουργός Ουίστον Τσώρτσιλ.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich denke in diesem augenblick an eine maxime von winston churchill aus dem jahre 1946:

Grego

Κι αυτή τη στιγμή δεν μπορώ να μη φέρω στο νου μου τους λόγους του winston churchill το 1946:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

winston churchill hat übrigens als einer der ersten rechtsvorschriften auf dem gebiet der arbeitszeit angeregt.

Grego

Τέλος, κύριε Πρόεδρε, να αναφέρω ότι ένας από τους πρώτους που πρότεινε την εισαγωγή νομοθεσίας για τον χρόνο εργασίας ήταν ο winston churchill.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

1946 rede winston churchills mit dem vorschlag zur „schaffung der vereinigten staaten von europa"

Grego

1946 Ομιλία του winston churchill που προτείνει «την ίδρυση των Ηνωμένων Πολιτειών της Ευρώπης»

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

winston churchill sagte einmal: „gebt uns das werkzeug, und wir machen die arbeit."

Grego

Τώρα στα γεράματα δεν θέλουμε να τα επιβαρύνουμε οικονομικά».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dieses parlament hat seine stimme erhoben, und man muß sich ihm anschließen. so lautet sir winston churchills vermächtnis hier und heute.

Grego

Τέλος, η έκύεση έχει ανυπόφορους μανιχαϊκούς τόνους, όπως ήδη πριν λίγο ανέφερε ο συνάδελφος μας κ. monteiro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

winston churchill 79 — 1180 bruxelles) zum thema „schaffung eines europäischen binnenmarktes für führungskräfte ".

Grego

winston churchill 79, 1180 Βρυξέλ­λες), με θέμα «Η δημιουργία μιας ολοκληρωμένης αγοράς ηγετι­κών στελεχών επιχειρήσεων στην Ευρώπη».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der vorschlag zielt also darauf ab, diesem tunnel den namen zweier großer europäer zu geben: winston churchill und jean monnet.

Grego

klepsch (ΡΡΕ). — (de) Θα ήθελα μόνο να κάνω μία παρατήρηση επί της διαδικασίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die positionierung großbritanniens wird dabei eine strategisch entscheidende rolle spielen, auch wenn winston churchill ja schon 1946 in seiner zürcher rede die britische position zu den vereinigten staaten von europa verdeutlicht hat.

Grego

Η θέση του Ηνωμένου Βασιλείου θα διαδραματίσει εν προκειμένω στρατηγικό ρόλο, παρόλο που ο Ουίνστον Τσώρτσιλ ήδη στο λόγο που εκφώνησε το 1946 στη Ζυρίχη είχε διευκρινίσει τη βρετανική θέση για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bereits winston churchill habe seiner be rühmten züricher rede vom september 1946 auf das gemeinsame europäische erbe aus dem christlichen glauben, aus der kultur und den künsten und der wissenschaft vom altertum bis zur neuzeit hingewiesen.

Grego

Το ΕΚ παρέχει ως εκ τούτου την υποστήριξη του στη νέα «Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihre majestät königin elisabeth ii. eröffnete die ansprache mit einem zitat aus winston churchills be­rühmter rede in zürich von 1946 über „die tragödie europas".

Grego

Ο εισηγητής κ. navarro υποστήριξε ότι διευρύνεται η απόκλιση των επιπέδων αγροτικών ει­σοδημάτων μεταξύ Βορρά και Νότου στην Κοινότητα και εξέφρασε το φόβο ότι η νέα μεταρρύθμιση της ΚΑΠ θα οδηγήσει σε μεγαλύτερο κόστος και όχι απαραίτητα προς την οικονομική και κοινωνική συνοχή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

unter den gründern finden sich namen wie jean monnet, robert schuman, alcide de gasperi, konrad adenauer, winston churchill und paul-henri spaak.

Grego

Οι Ευρω­παίοι δεν μπορούν να δεχθούν τη διαίρεση της ηπείρου τους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er leistet hervorragende arbeit, aber mit den worten von winston churchill möchte ich sagen, daß man ihm die werkzeuge in die hand geben soll, damit er als leiter dieser agentur seine aufgabe auch erfüllen kann und ihm nicht die hände gebunden sind.

Grego

Κάνει εξαίρετη εργασία αλλά για να παραφράσω τον Ουΐνστον Τσώρτσιλλ: Δώστε του τα μέσα ούτως ώστε να μπορέσει να λειτουγήσει ως πραγματικός προϊστάμενος υπηρεσίας και όχι με το ένα χέρι δεμένο πίσω από την πλάτη του.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,962,873 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK