Você procurou por: zur rechenschaft gezogen werden (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

zur rechenschaft gezogen werden

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

die verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Οι υπεύθυνοι πρέπει να δικαστούν.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die dafür verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Οι υπεύθυνοι γι' αυτό θα πρέπει να λογοδοτήσουν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als nächstes müssen die verantwortlichen beamten zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Κοιτάξτε την Ευρωπαϊκή μας Ένωση: γιόρταζα τη γέννηση της πολιπκής ευθύνης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen und vor gericht gestellt werden.

Grego

Οι υπεύθυνοι πρέπει να λογοδοτήσουν και να προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu wenige straftäter werden zur rechenschaft gezogen

Grego

Οι δράστες των εγκλημάτων δεν προσάγονται στη δικαιοσύνη

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diejenigen, die für diese gewalt verantwortlich sind, sollten zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Όσοι ευθύνονται για τη βία αυτή πρέπει να λογοδοτήσουν.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die für verbrechen und gewalt gegen die zivilbevölkerung verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Οι υπεύθυνοι για εγκλήματα και άσκηση βίας κατά πολιτών θα κληθούν να λογοδοτήσουν.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinzu kommt, daß wir natürlich zu recht von der be völkerung zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Ο εισηγητής το είχε κατανοήσει.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle diejenigen, die menschenrechts­verletzungen begehen, werden für ihre handlungen zur rechenschaft gezogen werden müssen.

Grego

Όλοι οι υπεύθυνοι των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πρέπει να λογοδοτήσουν για τις πράξεις τους.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die für diese verbrechen verantwortlichen müssen persönlich zur rechenschaft gezogen und vor gericht gestellt werden.

Grego

Οι υπεύθυνοι για τα εγκλήματα αυτά κατά της ανθρωπότητας θα είναι προσωπικά υπόλογοι και θα παραπεμφθούν στη δικαιοσύνη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

... zu der frage, ob die kommission für die verwaltung des eu-haushalts zur rechenschaft gezogen werden kann

Grego

...για το αν η Επιτροπή δείχνει υπευθυνότητα για τη διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle einzelpersonen sowie gruppierungen, die verbrechen begangen haben, müssen vor gericht zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Τα άτομα και οι ομάδες που έχουν διαπράξει εγκλήματα θα λογοδοτήσουν στη δικαιοσύνη.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schiffseigner und die eigentümer der ladung tragen die verantwortung und müssen für ihre fahrlässigkeit zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Οι υπεύθυνες εταιρείες, οι πλοιοκτήτες και οι ιδιοκτήτες των φορτίων πρέπει να πληρώνουν για την αμέλειά τους.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aelvoet sen haben, wenngleich sie höchste politische Ämter be kleidet haben, zur rechenschaft gezogen werden können.

Grego

Πρόεδρος. - Κυρία bloch von blottnitz, επιτρέψτε μου να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι το Κοι­νοβούλιο συζήτησε ήδη αυτό το θέμα και δεν θέλησε να εγκρίνει σχετικό ψήφισμα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verantwortlichen werden zur rechenschaft gezogen und müssen mit ernsten konse­quenzen rechnen.

Grego

Οι υπεύθυνοι θα κληθούν να λογοδοτήσουν και θα υποστούν σοβαρές συνέπειες.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese unternehmen sollten daher, stärker zur rechenschaft gezogen und, was ihre rechtsstellung und tätigkeiten anbelangt, transparenter werden.

Grego

Συνεπώς, οι μεταφορείς πρέπει να καταστούν περισσότερο υπεύθυνοι και να μπορούν να ελέγχονται σε ό,τι αφορά το καθεστώς τους και τις δραστηριότητές τους.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichzeitig wer­den wir gegen deutschland klagen, denn sachsen hat rechtswidrig beihilfe gewährt und muß dafür zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Ταυτόχρονα, ερχόμαστε αντιμέ­τωποι με τη Γερμανία στο Δικαστήριο για την ουσία του αιτήματος: η Σαξονία χο­ρήγησε παράνομα ενίσχυση και πρέπει να υποστεί κυρώσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch sind die schuldigen der juli-ereignisse zwar benannt, aber nicht zur rechenschaft gezogen.

Grego

Απ' την άλλη, αναρωτιέμαι αν βοηθάμε τους κατοίκους εγκρί­νοντας τώρα τη συμφωνία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jeder beamte muß entscheidungen vom vorgesetzten genehmigt bekommen. er kann also nicht vom verbraucher für geleistete dienste zur rechenschaft gezogen werden.

Grego

Το κάθε μέλος του προσωπικού πρέπει να λάβει τήν έγκριση του ανωτέρου του σχετικά με κάποια απόφαση κι'έτσι δεν φέρει την ευθύνη για την υπηρεσία απέναντι στον καταναλωτή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle parteien und einzelpersonen, die in mali agieren, werden für ihre handlungen zur rechenschaft gezogen.

Grego

Όλα τα μέρη και τα πρόσωπα που δρουν στο Μάλι θα θεωρηθούν υπεύθυνα για τις πράξεις τους.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,338,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK