Você procurou por: dauerbackwaren (Alemão - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Dutch

Informações

German

dauerbackwaren

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

herstellung von dauerbackwaren

Holandês

vervaardiging van beschuit, koekjes, enzovoort, en van ander houdbaar banketbakkerswerk

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

backwaren (ohne dauerbackwaren)

Holandês

bakkerijproducten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herstellung von süßwaren,ohne dauerbackwaren

Holandês

cacao-,chocolade-en suikerwerkfabrieken

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nace 10.72: herstellung von dauerbackwaren

Holandês

kg s

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herstellung von backwaren (ohne dauerbackwaren)

Holandês

vervaardiging van brood; vervaardiging van verse cakes, taarten en ander vers banketbakkerswerk

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herstellung von backwaren,einschließlich dauerbackwaren

Holandês

vervaardiging van brood,beschuit,banket,koek en biscuit

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bäckerei, konditorei und herstellung von dauerbackwaren

Holandês

brood-, beschuit-, banket-, koek- en biscuitfabrieken

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

feine backwaren (ohne dauerbackwaren), gesüßt

Holandês

cpa 10.71.12: vers banketbakkerswerk

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zuckerindustrie herstellung von backwaren (einschl. dauerbackwaren)

Holandês

deegwarenfabrieken (macaroni-, vermicellifabrleken)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verband der schokoladen-, dauerbackwaren- und zuckerwarenindustrien der ewg

Holandês

vereniging van de chocolade-, biscuit-, beschuit- en suikerwerkindustrieën in de eu

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herstellung von süßwaren (ohne dauerbackwaren) herstellung von futtermitteln (einschl.

Holandês

cacao-, chocolade- en sulkerwerkfabrieken

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

andere dauerbackwaren, a.n.g., und backwaren mit zusatz von eiern, käse, früchten u. Ä, nicht gesüßt

Holandês

andere ongezoete bakkers- en banketwaren

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zuclcerinduiirie hentellung von süßwaren (ohne dauerbackwaren) hentellung von teigwaren verarbeitung von kaffee und tee, hentellung von kaffeemirttln hentellung von wunen und soßen

Holandês

vervaardiging van cacao, chocolade en suikerwerk vervaardiging van macaroni, noedels, koeskoes en dergelijke deegwaren verwerking van thee en koffie vervaardiging van specerijen en kruiderijen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nahrungsmittelgewerbe schlachterei und herstellung von fleischwaren und ­konserven molkerei und milchverarbeitung obst­ und gemüseverarbeitung konservierung von fischen und anderen meeresprodukten mühlengewerbe bäckerei, konditorei und herstellung von dauerbackwaren zuckerindustrie herstellung von kakao­ und schokoladenerzeugnissen und von zuckerwaren sonstiges nahrungsmittelgewerbe

Holandês

'­­..hienjen en vervaardiging van vleeswaren en vleesconserven .'u:\c¡­ en melkproductenfabrieken i,r,*t.te­ en fruitverwerkende industrie visrvwerkingsinrichtingen maa.'bcdrijven, meelfabrieken, pellerijen brood­, beschuit­, banket­, koek­ en biscuitfabrieken suikerfabrieken en raffinaderijen cacao­, chocolade­ en suikerwerkfabrieken overige voedingsmiddelenfabrieken

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese klasse umfaßt: - herstellung von keksen und trockenen backwaren - herstellung von dauerbackwaren - herstellung von süßen oder salzigen snacks

Holandês

deze klasse omvat: - de vervaardiging van beschuit, koekjes enzovoort; - de vervaardiging van ander houdbaar banketbakkerswerk; - de vervaardiging van versnaperingen, zoet dan wel gezouten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

caobisco (asssociation of the chocolate, biscuit and confectionery industries of the eu, verband der schokoladen-, dauerbackwaren- und zuckerwarenindustrien der eu)

Holandês

caobisco (association of the chocolate, biscuit and confectionery industries of the eu)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anhörungsmethoden, wichtigste zielsektoren und allgemeines profil der anhörungsteilnehmer die meinung der mitgliedstaaten und betroffenen kreise wurde im zuge von anhörungen in verschiedenen arbeitsgruppen und anlässlich bilateraler gespräche eingeholt, bei denen arbeitspapiere diskutiert wurden. zudem wurden die interessenträger gebeten, einen fragebogen zu beantworten. zu den angehörten organisationen gehören u. a.: beuc (europäisches büro der verbraucherverbände) caobisco (asssociation of the chocolate, biscuit and confectionery industries of the eu, verband der schokoladen-, dauerbackwaren-und zuckerwarenindustrien der eu) ceps (comité vins, confédération européenne des producteurs de spiritueux, verwaltungsausschuss für wein, europäischer verband der spirituosenhersteller) ciaa (confédération des industries agro-alimentaires de l’ue, vereinigung der ernährungsindustrien der eu) eacgi (european association of the chewing gum industry, europäischer verband der kaugummiindustrie) eda (european dairy association, europäischer milchindustrieverband) effa (european flavour and fragrance association, europäischer verband für aroma-und duftstoffe) ehga (european herb grower association, europäischer verband der erzeuger von kräutern) ehia (european herbal infusion association, europäischer verband der kräuterteeindustrie) esa (european spice association, europäischer verband der gewürzindustrie) fic europe (europäischer verband der würze-und saucenindustrie) sfma (smoke flavourings manufacturers association, verband der hersteller von raucharomen) -zusammenfassung der stellungnahmen sowie art und weise ihrer berücksichtigung nach jeder anhörung wurden die eingegangenen stellungnahmen geprüft und entsprechende textänderungen vorgenommen. Über den vorschlag wurde allgemeines einvernehmen erzielt. im folgenden werden die nach der abschließenden anhörung eingegangenen stellungnahmen zusammengefasst: 1. klarstellung des anwendungsbereichs es besteht allgemein einigkeit darüber, dass diskrepanzen zwischen den mitgliedstaaten vermieden werden können. 2. definition des begriffs „aromen“ 2.1 eingeschränkte verwendung des begriffs „natürlich“ es konnte kein einvernehmen über die auswirkungen der neuen begriffsbestimmung für aromastoffe erzielt werden, bei der nicht mehr zwischen naturidentischen und künstlichen aromastoffen unterschieden wird. argumente für die neue begriffsbestimmung waren: sie vermeidet verwirrung; der begriff „natürlich“ bleibt erzeugnissen vorbehalten, die tatsächlich natürlich sind; es gibt keine toxikologische basis, auf der sich die unterscheidung treffen ließe; diese war außerdem mit zusätzlichem verwaltungsaufwand verbunden. die streichung des begriffs führt zu einer rechtsvereinfachung. dagegen wurde vor allem angeführt, dass die vertikalen rechtsvorschriften, die künstliche aromastoffe in bestimmten lebensmitteln verbieten, angepasst werden müssen. 2.2 einführung der kategorie „sonstige aromen“ unternehmen, die neue aromen entwickeln, sind für diese neue kategorie, da sie die entwicklung neuer aromen ermöglicht, die nicht von anderen definitionen gedeckt sind. die verbraucherverbände sind für die neue kategorie, da sie die transparenz erhöht und für sicherheit sorgt. 3. neue kennzeichnungsvorschriften 3.1 kennzeichnungskosten die neuen vorschriften dürften kaum auswirkungen haben. etwaige kosten können durch einführung einer Übergangszeit beschränkt werden. 3.2 verbraucherinformation die mitgliedstaaten und die verbraucherorganisation glauben, dass die verbraucher künftig besser über die art der verwendeten aromen informiert sein werden. die lebensmittelindustrie und insbesondere der handelsverband stehen der neuen kennzeichnungsvorschrift weniger positiv oder gar ablehnend gegenüber. 4. höchstwerte für toxikologisch bedenkliche stoffe die mitgliedstaaten werden wirksamere kontrollen durchführen können, da sich die kontrollen in erster linie auf lebensmittel konzentrieren werden, die am meisten zur aufnahme von toxikologisch bedenklichen stoffen beitragen, und nicht mehr auf nahrungsmittel und getränke allgemein. 5. monitoring der aufgenommenen mengen die mitgliedstaaten fürchten, dass für das monitoring der aufgenommenen mengen der in anhang ii aufgezählten stoffe und der stoffe, deren verwendung eingeschränkt wird, zusätzliche mittel benötigt werden. -

Holandês

wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten van de standpunten van de lidstaten en de belanghebbende partijen werd kennis genomen via overleg binnen diverse werkgroepen en door middel van gedachtewisselingen, waarbij werkdocumenten werden besproken. voorts werd een vragenlijst aan de diverse betrokken partijen gestuurd. hiertoe behoorden onder meer: beuc (de europese consumentenorganisatie) caobisco (association of the chocolate, biscuit and confectionery industries of the eu) ceps (comité vins, confédération européenne des producteurs de spiritueux) ciaa (confederatie van de landbouw-en voedingsmiddelenindustrieën van de eu) eacgi (european association of the chewing gum industry) eda (europese zuivelorganisatie) effa (european flavour and fragrance association) ehga (european herb grower association) ehia (european herbal infusion association) esa (european spice association) fic europe (european condiment association) sfma (smoke flavourings manufacturers association) -samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden na iedere raadpleging werden de teksten in het licht van de reacties aangepast. er bestond consensus over het voorstel. hierna volgt een samenvatting van de reacties: 1. verduidelijking van het toepassingsgebied alle partijen zijn het erover eens dat discrepanties tussen de lidstaten vermeden zullen worden. 2. definities van aroma’s 2.1 beperking van het gebruik van de term “natuurlijk” er bestaat geen eensgezindheid over de consequenties van de nieuwe definitie van aromastoffen, waarbij geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen natuuridentieke en kunstmatige aromastoffen. de argumenten ten gunste van de nieuwe definitie zijn: hierdoor wordt verwarring vermeden; het begrip “natuurlijk” is zo alleen van toepassing op werkelijk natuurlijke producten; er bestaat geen toxicologische basis om dit onderscheid te maken en het betekent een extra administratieve belasting. door dit begrip te schrappen zal de wetgeving vereenvoudigd worden. de argumenten tegen hebben met name betrekking op het feit dat de verticale wetgeving, die geen kunstmatige aroma’s in bepaalde categorieën levensmiddelen toestaat, gewijzigd zal moeten worden. 2.2 invoering van de categorie “overige aroma's” bedrijven die nieuwe aroma’s ontwikkelen, spreken zich uit voor deze categorie, aangezien het hierdoor mogelijk wordt nieuwe aroma’s te ontwikkelen, die niet onder de andere definities vallen. ook consumentenorganisaties zijn hier voorstander van omdat er zo meer transparantie ontstaat en de veiligheid wordt gewaarborgd. 3. nieuwe etiketteringsvoorschriften 3.1 aan etikettering verbonden kosten het eventuele effect van de nieuwe bepalingen wordt gering geacht. eventuele kosten kunnen door een overgangsperiode beperkt blijven. 3.2 consumentenvoorlichting zowel de lidstaten als de consumentenorganisaties zijn de mening toegedaan dat het voorstel tot gevolg zal hebben dat de consument beter wordt voorgelicht over de aard van de gebruikte aroma's. de levensmiddelenindustrie en vooral de branche-organisaties zijn minder enthousiast of zijn zelfs gekant tegen dit nieuwe etiketteringsvoorschrift. 4. maximumgehalten aan toxicologisch relevante stoffen de controles van de lidstaten zullen doeltreffender worden, aangezien de aandacht zal uitgaan naar levensmiddelen die het meest bijdragen tot de inname van toxicologisch relevante stoffen en niet langer naar voedingsmiddelen en dranken in het algemeen. 5. toezicht op de inname de lidstaten vrezen dat er voor het toezicht op de inname van de in bijlage ii vermelde stoffen en van stoffen waarvoor beperkingen ten aanzien van het gebruik zijn vastgesteld, extra middelen benodigd zullen zijn. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,321,506 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK