Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die mitgliedstaaten können sich anschließen.
de lidstaten kunnen zich al dan niet hierbij aansluiten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
man erwartet, daß weitere schulen sich anschließen.
de opleiding tot psycholoog duurt normaal 4 jaar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle jetzigen mitgliedsstaaten müssen sich anschließen und einen beitrag leisten.
alle huidige lidstaten moeten een bijdrage leveren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
müssten wesentlich intensiver gestaltet wer den. dem wolle er sich anschließen.
het gebrek aan harmonisatie bij het verbod op diermeel is een slechte zaak.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in bestimmten mitgliedstaaten ist dies bereits geschehen; andere sollten sich anschließen.
een aantal lidstaten is hier al mee bezig, de overige lidstaten moeten dit voorbeeld volgen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem ersten Änderungsantrag kann die kommission sich anschließen, den können wir ohne weiteres akzeptieren.
zij zijn immers individueel, als samenleving of als ondernemers de feitelijke verdedigers van het communautair recht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem gemäß wird der britische botschafter die möglichkeit einer gesonderten maßnahme prüfen, an die die gemeinschaft sich anschließen kann.
en ik moet zeggen dat onvoorzichtig handelen door een nongouvernementele organisatie of haar leider de andere nongouvernementele organisaties en hun werk ter plaatse in gevaar kan brengen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die unternehmen könnte dies in schwierigkeiten bringen, da sie nicht wüssten, welchem modell sie sich anschließen sollen.
voor de bedrijven zou het ook moeilijk kunnen zijn te besluiten bij welke code zij zich aansluiten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der rat hat nicht nur die Änderungen des parlaments berücksichtigt, sondern auch neue elemente aufgenommen, denen die kommission sich anschließen kann:
naast het aan de amendementen van het ep gegeven gevolg heeft de raad de volgende nieuwe elementen opgenomen, waarmee de commissie kan instemmen:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im anschluss will die eu die treibhausgasemissionen um weitere 20 % verringern und um 30 %, fallsandere länder sich anschließen.
na2008-2012 wil de eu de broeikasgassen met nog eens 20 % terugdringen,en zelfs met 30 % indien de anderelanden haar voorbeeld volgen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings wurde in der studie betont, dass die integration von systemen in das netz ccn/csi auch auf seiten der mitgliedstaaten, die sich anschließen möchten, erhebliche anstrengungen erfordert, was organisation und unterstützung anbelangt.
in de studie werd echter ook benadrukt dat de integratie van de systemen in ccn/csi inhoudt dat ook de lidstaten die deel willen uitmaken van het netwerk, een belangrijke inspanning moeten leveren op het vlak van organisatie en ondersteuning.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.