Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wie geht das?
hogyan lehet mindezt biztosítani?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie geht das vonstatten?
hogyan?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so geht das aber nicht!
de ez így nem járja!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber was geht das _dich_ an?
mit gondoltál, mit találtunk, mit is találhattunk volna?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gerichtshof kann das nur begrüßen.
a bíróság ezt csak üdvözölni tudja.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2.5 menschenhandel – wie geht das?
2.5 hogyan zajlik az emberkereskedelem?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leute, so geht das wirklich nicht.
srácok, ez így igazán nem megy.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»ja, aber wie ist das nur zugegangen?
jó, jó, de hát hogy' esett a dolog?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei geht das vorlegende gericht allerdings von
ennek kapcsán a kérdést előterjesztő
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie das nur einen menschen so überfallen kann!
hogy milyen váratlanul érheti az embert ilyesmi!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
normalerweise geht das pflaster nicht von alleine ab.
rendszerint a tapasz nem jön le magától.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
anschließend geht das plenum zur erörterung der Änderungsanträge über.
ezt követően a közgyűlés megkezdi a módosító indítványok megvitatását.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber warum hat er das nur gesagt?‹ dachte sie.
de vajon, miért mondta nekem azt?..." - gondolta magában.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nein, so geht das nicht; ich muß wieder anfangen.
nem, ez nem mehet így tovább, hozzá kell látni végre.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber wer kein risiko eingeht, geht das größere risiko ein.
aki viszont nem vállal kockázatot, még nagyobb veszélynek teszi ki magát.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anschließend geht das plenum zur prüfung der eingereichten Änderungsanträge über:
ezt követően a közgyűlés rátér az alábbi módosító indítványok megvitatására:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anschließend geht das plenum zur erörterung und abstimmung über die Änderungsanträge über.
az ülés a módosító indítványok megvitatásával és az azokról történő szavazással folytatódik.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sonstiges personal, das nur zwecks durchführung eines projekts beschäftigt wird.
kizárólag a projekt végrehajtására alkalmazott egyéb személyzet.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besonders schnell geht das füllen der sammlungen mit drag-and-drop.
használd a dragdrop funkciót a gyüjtemény feltöltéséhez. ez jelentõsen megnöveli a folyamat sebességét.
Última atualização: 2017-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem geht das potenzial des landes für die erzeugung von lebensmitteln für immer verloren.
a leburkolt talaj többé sohasem használható élelmiszer-termelésre.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: