Você procurou por: klanten (Alemão - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Hungarian

Informações

German

klanten

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

zakelijke klanten | 8 % |

Húngaro

vállalati ügyfelek | 8 % |

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

hypothecaire kredieten | particuliere klanten | 6 % |

Húngaro

hitelüzletág belföldi ügyfelekkel, beleértve a jelzáloghiteleket | lakossági ügyfelek | 6 % |

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

het klanten- en opdrachtenbestand werden kosteloos overgedragen.

Húngaro

a vevőjegyzék és a rendelésállomány átadása térítésmentesen történt.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

creditcardbusiness (particuliere klanten) | debetkaarten | 13 % |

Húngaro

hitelkártya-üzletág (lakossági ügyfelek) | betéti kártyák | 13 % |

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

depositotransacties met binnenlandse klanten | particuliere klanten | 12 % |

Húngaro

betétüzletág belföldi ügyfelekkel | lakossági ügyfelek | 12 % |

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

de klanten in dit segment zijn werknemers in loondienst en het midden- en kleinbedrijf;

Húngaro

ezen ügyfelek esetében alkalmazott keresőkről és kis- és középvállalkozásokról van szó,

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ook de maatregel met betrekking tot staatsobligaties beperkt het aantal beleggingsproducten die de bank met name aan particuliere klanten kan aanbieden.

Húngaro

az intézkedés az adóskötelezvények vonatkozásában olyan befektetési termékek sávszélességét is korlátozza, amelyeket a bank különösen lakossági ügyfeleknek kínálhat.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) het segment zakelijke klanten bestaat uit institutionele klanten en socialeverzekeringsinstanties alsmede grote nationale en internationale klanten.

Húngaro

b) a vállalati ügyfelek üzletága intézményi ügyfeleket és társadalombiztosítási intézeteket, valamint nemzeti és nemzetközi nagyvállalatokat foglal magában.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dit zal geleidelijk worden bereikt naarmate nieuwe productielijnen worden gelanceerd, de productiecapaciteit wordt verhoogd en het vertrouwen van de klanten toeneemt.

Húngaro

ez fokozatosan fog megvalósulni, mivel új gyártósorokat helyeznek üzembe, növelik a termelési kapacitást, és növekszik a fogyasztói bizalom.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bovendien moet het vertrouwen van klanten, leveranciers en kredietinstellingen weer worden opgebouwd, omdat de auffanggesellschaft de opvolger is van een mislukte onderneming.

Húngaro

ezenkívül ismét ki kell alakítani az ügyfelek, a szállítók, a hitelintézetek bizalmát, hiszen a továbbvivő társaság egy kudarcot vallott vállalat utódja.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- de prijs die moet worden gemeten is de transactieprijs, die de door de producent voor werkelijk aan zijn klanten verkochte producten moet weerspiegelen.

Húngaro

- a megfelelő ár mértéke a tranzakciós ár, amely kifejezi azt a bevételt, amelyet a termelő az ügyfeleknek ténylegesen értékesített termékek alapján realizál.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(101) oostenrijk verklaarde dat bawag-psk over een bescheiden marktaandeel op het gebied van particuliere en zakelijke klanten beschikt.

Húngaro

(101) ausztria kifejtette, hogy a bawag-psk a lakossági és vállalati üzletágban szerény piaci részesedésekkel rendelkezik, amelyek 2006-ban még tovább is csökkentek.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) het segment particuliere klanten omvat de retailmarkt, de verkoop via postfilialen, de verkoop van mobiele producten en e-banking.

Húngaro

a) a magánügyfelek üzletága a retail-üzletágat, a postafiókokon keresztül történő forgalmazást, a mobil értékesítést és az e-banking szolgáltatásokat tartalmazza.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diensten worden ontvangen wanneer zij worden verricht door een leverancier in overeenstemming met een overeenkomst voor de levering ervan aan de entiteit en niet wanneer de entiteit er gebruik van maakt voor de levering van een andere dienst, zoals het bezorgen van reclame aan klanten.

Húngaro

palvelut on otettu vastaan, kun palveluntuottaja on suorittanut ne sellaisen sopimuksen mukaisesti, joka koskee palvelujen suorittamista yhteisölle, eikä silloin kun yhteisö käyttää palveluja toisen palvelun suorittamiseen, esimerkiksi mainoksen tuottamiseen asiakkaalle.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deze drukkerijen [20] hebben verkoopkantoren die gespecialiseerd zijn in het verlenen van diensten aan klanten in het buitenland en die voor specifieke overeenkomsten en bestellingen de meest actuele advies en ondersteuning bieden.

Húngaro

e nyomóüzemeknek [20] olyan külföldi ügyfélszolgálatra szakosodott értékesítési irodái vannak, amelyek konkrét megállapodások és megrendelések esetében aktualizált tanácsadást és támogatást nyújtanak.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gezien de aanzienlijke belemmeringen voor toegang tot de markt voor particuliere en zakelijke klanten, kon een marktaandeel van 30 % reeds een machtpositie op de markt opleveren [27].

Húngaro

a piacra való belépésnek úgy a lakossági, mint a vállalati üzletágban fennálló jelentős korlátozásai miatt már 30 %-os piaci részesedések is erőfölényes helyzetet alapozhatnak meg [27].

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hoewel het niet duidelijk is welk gedeelte van de bestelling verricht zal worden door de gdańsk-scheepswerf en huta częstochowa respectievelijk, geeft het in ieder geval aan dat er een vraag is op de markt en dat isd polska in staat is klanten aan te trekken en kopers voor haar producten te vinden.

Húngaro

jóllehet nem világos, hogy a rendelést milyen arányban kell a gdański hajógyárban, illetve huta częstochowa-ban teljesíteni, ez mégis meglévő piaci keresletet jelez, valamint azt, hogy az isd polska képes vevőket vonzani és vásárlókat találni a termékeire.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(105) enkele voorbeelden van poolse drukpersen (andere dan die van de begunstigde) die diensten verlenen aan veraf gelegen klanten tonen ook aan dat het mogelijk is diensten op het gebied van het drukken van tijdschriften op verafgelegen markten aan te bieden zonder dat de distributiekosten te hoog worden.

Húngaro

(105) távoli ügyfelek számára szolgáltatást nyújtó (a kedvezményezettétől eltérő) lengyel nyomdák további példával szolgálnak arra, hogy lehetséges távoli piacokon magazinnyomtatási szolgáltatásokat nyújtani korlátozó terjesztési költségek nélkül.

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,623,937 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK