Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hohe volatilität, hohe spreads sowie überhöhte langfristige zinssätze und hohe liquiditätshaltung der banken zeigen, dass die funktionsfähigkeit des finanzsystems trotz erster wichtiger schritte in richtung bankenunion noch immer nicht voll wiederhergestellt ist.
a nagy volatilitás, a magas felárak, illetve túl magas hosszúlejáratú kamatlábak és a bankok nagy pénzforgalma mind azt mutatja, hogy a bankunió irányába mutató első fontos lépések ellenére még mindig nem állt teljesen helyre a pénzügyi rendszer működése.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine Überschreitung in höhe von bis zu 2% ist zulässig, soweit sie aus gegenüber der planung erhöhtem konsortialgeschäft mit der primärstufe, höheren regulatorischen anforderungen zur liquiditätshaltung oder erhöhtem refinanzierungsbedarf der primärstufe resultiert.
legfeljebb 2 %-os túllépés megengedett, amennyiben az a tervhez képest az első szinttel folytatott megnövekedett konzorciumi üzletből, a likvid eszközökre vonatkozó magasabb szabályozási követelményekből vagy az első szint megnövekedett refinanszírozási igényéből adódik.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch warum waren banken bereit, deutlich vor der euro-bargeldeinführung große vorräte an bargeld in dieser währung aufzubauen? schließlich erhalten sie hierfür keine zinsen, müssen allerdings die mit der liquiditätshaltung verbundenen kosten tragen.
de miért nem ódzkodtak a bankok attól, hogy már jóval a készpénz hivatalos bevezetése előtt tekintélyes eurokészleteket halmozzanak fel, ha egyszer a készpénz nem kamatozik, és számukra csak likviditási költségekkel jár?
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 4
Qualidade: