Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wenn der himmel zerreißt,
(apabila langit terbelah)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?
ya allah, mengapa kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ob ihr wohl, wenn ihr euch abkehrt, auf der erde unheil stiftet und die verwandtschaftsbande zerreißt?
maka apakah kiranya jika kamu berkuasa kamu akan membuat kerusakan di muka bumi dan memutuskan hubungan kekeluargaan?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aber wer eine grube macht, der wird selbst hineinfallen; und wer den zaun zerreißt, den wird eine schlange stechen.
siapa menggali lubang, akan jatuh ke dalamnya; siapa mendobrak tembok akan digigit ular berbisa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sein grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die zähne über mich zusammen; mein widersacher funkelt mit seinen augen auf mich.
dengan geram allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci ia memandang aku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
können sie wohl jenen gleich sein, die ewig im feuer sind, und denen siedendes wasser zu trinken gegeben wird, das ihre därme zerreißt?
lafal am'aa adalah bentuk jamak dari lafal mi'a, sedangkan huruf alifnya adalah ganti dari huruf ya, karena sebagian dari mereka ada yang mengatakan mi'yaani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
und ist keiner unter ihnen müde oder schwach, keiner schlummert noch schläft; keinem geht der gürtel auf von seinen lenden, und keinem zerreißt ein schuhriemen.
mereka selalu siap berperang dan tak kenal lelah. mereka tak pernah tidur atau mengantuk
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(sind diese etwa) denen gleich, die im feuer ewig weilen und heißes wasser zu trinken bekommen, das ihre eingeweide zerreißt?
lafal am'aa adalah bentuk jamak dari lafal mi'a, sedangkan huruf alifnya adalah ganti dari huruf ya, karena sebagian dari mereka ada yang mengatakan mi'yaani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
david aber sprach zu joab und allem volk, das mit ihm war: zerreißt eure kleider und gürtet säcke um euch und tragt leid um abner! und der könig ging dem sarge nach.
kemudian daud memerintahkan kepada yoab dan anak buahnya supaya menyobek pakaian mereka, dan memakai kain kabung serta meratapi abner. dan waktu mengantar jenazah, raja daud sendiri berjalan di belakang peti jenazah
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der geist des herrn geriet über ihn, und er zerriß ihn, wie man ein böcklein zerreißt, und hatte doch gar nichts in seiner hand. und sagte es nicht an seinem vater noch seiner mutter, was er getan hatte.
dan tiba-tiba simson menjadi kuat oleh kuasa tuhan. lalu ia mencabik-cabik singa itu dengan tangannya, seolah-olah binatang itu hanya seekor kambing. hal itu tidak diceritakannya kepada orang tuanya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(so ist) die lage des paradieses, das den gottesfürchtigen verheißen wurde: darin sind bäche von wasser, das nicht faulig wird, und bäche von milch, deren geschmack sich nicht ändert, und bäche von berauschendem getränk - ein genuß für die trinkenden - und bäche von geläutertem honig. und darin werden sie früchte aller art bekommen und vergebung von ihrem herrn. können sie wohl jenen gleich sein, die ewig im feuer sind, und denen siedendes wasser zu trinken gegeben wird, das ihre därme zerreißt?
(apakah) perumpamaan (penghuni) jannah yang dijanjikan kepada orang-orang yang bertakwa yang di dalamnya ada sungai-sungai dari air yang tiada berubah rasa dan baunya, sungai-sungai dari air susu yang tidak berubah rasanya, sungai-sungai dari khamar yang lezat rasanya bagi peminumnya dan sungai-sungai dari madu yang disaring; dan mereka memperoleh di dalamnya segala macam buah-buahan dan ampunan dari rabb mereka, sama dengan orang yang kekal dalam jahannam dan diberi minuman dengan air yang mendidih sehingga memotong ususnya?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: