Você procurou por: übervorsichtig (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

übervorsichtig

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

man sollte übervorsichtig agieren.

Inglês

one has to exercise excessive caution.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

sind deine eltern übervorsichtig mit dir?

Inglês

are you overprotected?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bin ich jetzt ein feigling und Übervorsichtig?

Inglês

bin ich jetzt ein feigling und Übervorsichtig?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

natürlich waren die behörden manchmal übervorsichtig.

Inglês

to be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn man in einer Überlebenssituation übervorsichtig werden muß.

Inglês

when in a survival situation one must become overcautious.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es bleibt zu hoffen, dass die veranstalter nicht übervorsichtig werden.

Inglês

it is to be hoped that the organizers do not become too cautious.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle fahrer waren übervorsichtig, um nicht von der strecke geblasen zu werden.

Inglês

all drivers were very cautious, not to get blown off the track.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seien sie sich bewußt, daß sie übervorsichtig sein können, bei dem was sie durchmachten.

Inglês

to be aware that what they went through may magnify normal feelings of caution.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eltern von kindern mit komplizierten chronischen erkrankungen wie einem angeborenen herzfehler sind oft übervorsichtig.

Inglês

parents of children with a complicated chronic disease, like congenital heart disease, can often be overprotective.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vogel entgegnete, atkinson sei übervorsichtig und würde bloß die wirtschaftliche entwicklung des landes aufhalten.

Inglês

vogel's response was that atkinson was overly cautious, and would delay economic progress.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

seit dem 11. september zeigt sich die europäische union in ihrem umgang mit dem nahen osten übervorsichtig.

Inglês

in the post-11 september situation, the european union has been oversensitive in its approach to the middle east.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

es ist besser, feurig von geist zu sein, selbst wenn man dann mehr fehler begeht, als beschränkt und übervorsichtig.

Inglês

better is the evil known than the good which is yet to know.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings stimmen wir dem berichterstatter zu, dass die grundlegenden parameter angemessener sein sollten, da sie als übervorsichtig angesehen werden könnten.

Inglês

the aim of this proposal is to remove the new member states from the coverage of the fund, provided that they do join the european union, and to establish a uniform framework for future rounds of enlargement.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

mit wäre nur eine zone lieber gewesen, um noch mehr konsistenz auf dem gebiet der eu zu erreichen, aber die mitgliedstaaten waren doch etwas übervorsichtig.

Inglês

i should have liked to have had only one zone, to guarantee even more consistency on eu territory, but the member states proved to be a little overcautious.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zu den üblicherweise an die kommission gerichteten kritikpunkten gehören die länge der verstoßverfahren sowie die, ich möchte sagen, als übervorsichtig empfundene vorgehensweise der kommission in diesem bereich.

Inglês

among the criticisms habitually directed at the commission are the length of the infringement procedures and, i would say, what is considered to be the over-cautious approach of the european commission in this area.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

nach einer weißen grundierung erfolgt die bemalung der köpfe getrennt von den körpern. hat den vorteil, dass man nicht übervorsichtig sein muss, um schon bemalte flächen nicht zu beschädigen.

Inglês

after a coat of white primer, i painted the heads separately from the torsos. this has the advantage that one does not have to be as careful with already painted surfaces.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings waren rehns antworten zu wenig detailliert, beispielsweise bei der frage nach der exit-strategie in dieser rezession. außerdem hat er sich zu vielen themen übervorsichtig geäußert.

Inglês

"however, he failed to provide sufficient detail in his responses, for example on the exit strategy in this recession, and we found him excessively cautious on many subjects.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

diese anmerkungen können zu dem schluss führen, dass der ausschluss abnehmer­spezifischer beschränkungen von der gftt im fall von lizenzen zwischen nicht-wettbewerbern möglicherweise als übervorsichtig anzusehen ist und mit der durchsetzung des gemeinschaftsrechts eher eine übermäßige abschreckung erreicht wird.

Inglês

these remarks may lead to the conclusion that, if the licence is between non-competitors, the exclusion of customer restrictions from the ttbe may appear overcautious and may skew the enforcement towards over-deterrence.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da wir aber vielleicht wegen der medien übervorsichtig agieren, sind wir nicht in der lage, das signal zu geben und an den rat heranzutragen, damit dieser zu der einstimmigkeit gelangt, von der das parlament leider weit entfernt ist.

Inglês

however, perhaps over-concerned with the media, we are currently showing our inability to give the signal that the council needs so that it can reach the unanimity that the european parliament itself seems regrettably so far from achieving.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

auch wenn die gründe, die zur stornierung von beispielsweise air-france- und british-airways-flügen führten, nicht bewiesen sind, müssen wir angesichts terroristischer bedrohungen doch immer vorsicht walten lassen, und es ist besser übervorsichtig zu sein, als sich einem anschlag auszusetzen.

Inglês

although the justification for the cancellation of, for example, air france and british airways flights is not demonstrated, however, we must always be cautious in the face of terrorist threats and it is better to be overcautious than to be faced with an attack.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,092,779 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK