Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mehr als bloss ein bett und frühstück
more than a b&b
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es erscheint dies als bloße vereinfachung.
this appears merely as a simplification [of the process of exchange].
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierbei ist mehr als bloße Überwachung notwendig.
here we need more than monitoring.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
und so war die proklamation mehr als bloß eine proklamation.
and so the proclamation was more than a proclamation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber die kolonialfrage ist viel mehr, als bloß eine menschlichkeitsfrage.
the only thing is that the german text, because more concentrated, is appreciably more difficult than the french from which quite a lot is omitted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rinder, schafe und schweine sind mehr als bloße produktionseinheiten.
cows, sheep and pigs are more than production units.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
gerade in solchen momenten muß solidarität mehr als bloße worte sein.
especially at times like this, solidarity must be more than just a concept.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dennoch wäre es nicht richtig, bachmann als bloße gerüchtgestalt zu bezeichnen.
you put a dosimeter to it, and you find it's not a stove, it's a little nuclear reactor.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch deshalb ist der tacet real surround sound nicht als bloß erweitertes stereo konzipiert.
this is another reason why tacet real surround sound is more than just an extension of stereo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mitunter bieten praktische lösungen wie diese einen besseren zugang zu informationen als bloße politische erklärungen.
sometimes practical solutions like this do more to provide genuine access to information than mere political statements.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
einmal mehr werden kommunikationsleistungen als bloße waren betrachtet, aus denen möglichst viel profit gezogen werden soll.
once again communication is being regarded purely as a commodity from which to derive the highest possible profit.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
beim lissabonner prozess geht es um mehr als bloß um "jobs, jobs, jobs".
the lisbon process involves more than just "jobs, jobs, jobs".
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dieser verkennt sein resultat, indem er dasselbe als bloße, d.h. als abstrakte negation festhält.
because the result, the negation, is a specific negation, it has content.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zeitgenössische kunst seines landes wertet afsarian als bloße "kopie der west-kunst".
he sees his country’s contemporary art as a mere "copy of western art".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.