Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
personal des eisenbahnverkehrsunternehmens:
railway undertaking staff:
Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kennzeichnung des eisenbahnverkehrsunternehmens, das für den zug verantwortlich ist
the identity of the railway undertaking responsible for the train
Última atualização: 2017-01-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unterlagen für andere mitarbeiter des eisenbahnverkehrsunternehmens als triebfahrzeugführer
documentation for railway undertaking staff other than drivers
Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 8
Qualidade:
qualifikation der triebfahrzeugfÜhrer und des zugpersonals des eisenbahnverkehrsunternehmens mit sicherheitsverantwortung
qualification of drivers and train staff of the railway undertaking having safety-related duties
personal | mitglied der beschäftigten eines eisenbahnverkehrsunternehmens oder eines infrastrukturbetreibers bzw.
route knowledge | the knowledge of the section(s) of line over which on board staff operate, based on information provided by the infrastructure manager, to enable them to operate the train safely.
die erneuerung oder umrüstung eines bestehenden betriebssystems eines eisenbahnverkehrsunternehmens oder infrastrukturbetreibers eingeführt wird,
a renewal or upgrade to the existing operational systems of a railway undertaking or infrastructure manager is introduced, or
die darstellungsform des streckenbuches ist für alle von den zügen eines eisenbahnverkehrsunternehmens befahrenen strecken gleich.
the format of the route book shall be prepared in the same manner for all the infrastructures worked over by the trains of an individual railway undertaking.
- reparatur von kleineren störungen im bereich der fahrgasträume der fahrzeuge nach den anforderungen des eisenbahnverkehrsunternehmens
- repairing minor defects within the passenger areas of rolling stock, as required by the railway undertaking
das streckenbuch muss in demselben format für alle infrastrukturen erstellt werden, die von zügen eines eisenbahnverkehrsunternehmens befahren werden.
the format of the route book must be prepared in the same manner for all the infrastructures worked over by the trains of an individual railway undertaking.
die einzelnen punkte in diesen meldungen sind sowohl in der sprache des betreffenden eisenbahnverkehrsunternehmens als auch in der oder den sprachen des betreffenden infrastrukturbetreibers angegeben.
the elements of the messages are provided in both the language chosen by the railway undertaking and in the operating language(s) of the infrastructure managers concerned.
wenn sich die betriebssprache des infrastrukturbetreibers von der des eisenbahnverkehrsunternehmens unterscheidet, muss die entsprechende sprachliche und kommunikationsbezogene schulung einen wesentlichen bestandteil des gesamten kompetenzmanagementsystems des eisenbahnverkehrsunternehmens darstellen.
where the "operating" language used by the infrastructure manager differs from that habitually used by the railway undertaking's personnel, such linguistic and communications training must form a critical part of the railway undertaking's overall competence management system.
diese Änderungen müssen vom eisenbahnverkehrsunternehmen in einem gedruckten dokument oder auf datenträger zusammengefasst werden, dessen format für alle infrastrukturen dasselbe ist, auf denen die züge des eisenbahnverkehrsunternehmens verkehren.
these changes must be grouped by the railway undertaking into a dedicated document or computer medium whose format must be the same for all the infrastructures worked over by the trains of an individual railway undertaking.
bei der vermietung von güterwagen verfügen wir über langjährige erfahrungen und können ihnen zahlreiche typen anbieten, die ganz auf ihre bedürfnisse zugeschnitten sind. die wagenvermietung kann kombiniert werden mit speditionsleistungen oder den leistungen eines internationalen eisenbahnverkehrsunternehmens.
throughout the years, we have gained valuable experience in a lease of wagons, and so we are pleased to offer you a wide range of freight wagons on lease which will completely satisfy your individual needs. it is also possible to combine the lease of wagons with our forwarding services or transport provided by any other european railway undertaking.
für h. v. ascheraden ist mit dem abschied von locon eine 12-jährige periode der zum teil sehr schwierigen aufbauarbeit eines eisenbahnverkehrsunternehmens verbunden, die er zusammen mit seinen drei vorstandskollegen und mitinhabern des unternehmens im jahre 2002 begann.
the departure from locon is connected with a 12 years’ long extensive and often exhaustive period of building up a railway-company, together with his three co-members and founders of the company.
das personal des eisenbahnverkehrsunternehmens, das mit dem personal des infrastrukturbetreibers - bei normalbetrieb, gestörtem betrieb oder in notsituationen - über sicherheitskritische angelegenheiten zu kommunizieren hat, muss über eine ausreichende kenntnistiefe in der betriebssprache des infrastrukturbetreibers verfügen.
railway undertaking staff whose duties require them to communicate with staff of the infrastructure manager in connection with safety critical matters, whether in routine, degraded or emergency situations, must have a sufficient level of knowledge in the "operating" language of the infrastructure manager.