Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es handelt sich um die im gründungsrechtsakt einer regulierungsagentur üblichen standardvorschriften.
these are standard provisions in a founding act of a regulatory agency.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fallen obligatorische aufgaben, die in ihrem gründungsrechtsakt oder sonstigen rechtsvorschriften der union festgelegt sind,
shall perform obligatory tasks provided for in their act of establishment or in other union legislation;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das entbindet die gemeinschaftseinrichtungen jedoch nicht von der pflicht, das in ihrem gründungsrechtsakt vorgesehene verfahren anzuwenden.
however, this does not exempt the community bodies from applying the procedure laid down in the constituent acts.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zwischen den gebern getroffene vereinbarung über die ziele und die verwaltung des eu-treuhandfonds werden in dessen gründungsrechtsakt festgelegt.
they will be governed by a constitutive act reflecting the agreement of the donors on the objectives and management of the eu trust fund.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decken den gesamten finanzbedarf des betreffenden europäischen amtes für die wahrnehmung der obligatorischen aufgaben, die in ihrem gründungsrechtsakt oder sonstigen rechtsvorschriften der union festgelegt sind,
shall cover all the financial requirements of each european office in the performance of the obligatory tasks provided for in its act of establishment or in other union legislation;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die zwecke des erlasses von durchführungsbestimmungen werden die agenturen durch den verwaltungsrat oder ein gleichwertiges gremium, auf das der gründungsrechtsakt der europäischen union bezug nimmt, vertreten.
for the purpose of the adoption of implementing rules, the agencies shall be represented by the management board or the equivalent body referred to in the european union act establishing them.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese vereinbarung gilt unbefristet, wenn dies im gründungsrechtsakt der gemeinsamen juristischen person festgelegt wurde, oder kann auf einen bestimmten zeitraum, bestimmte arten von konzessionen oder eine oder mehrere konzessionen beschränkt werden.
this agreement may either apply for an undetermined period, when fixed in the constitutive act of the joint legal body, or may be limited to a certain period of time, certain types of concessions or to one or more individual concession awards.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bericht( a5-0336/2002) von herrn dell'alba im namen des haushaltsausschusses zum vorschlag zur Änderung der gründungsrechtsakte der gemeinschaftseinrichtungen infolge der annahme der neuen haushaltsordnung( kom(2002) 406)
report( a5-0336/ 2002) by gianfranco dell'alba, on behalf of the committee on budgets, on the proposal for amendment of the constituent acts of community bodies following the adoption of the new financial regulation( com(2002) 406)
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade: