A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in anbetracht dessen
having regard to the above, the council:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen, dass
noting that
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen, daß sich angeblich
in anbetracht dessen, daß sich angeblich
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen sollten die mitgliedstaaten:
in light of the above, member states should:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen wird der hauptantrag zurückgewiesen.
on this basis, the main request is refused.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen ruft der rat die kommission auf,
in the light of this, the council calls upon the commission to:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen möchte ich drei anmerkungen machen.
in view of this, i would like to make three remarks.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in anbetracht dessen teile ich herrn costas besorgnis.
in light of this, i share mr costa's concern.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in anbetracht dessen schlagen wir ihnen die teilnahme an:
taking the above into consideration, we kindly invite you to take part in:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen teile ich die auffassungen des berichterstatters, dass
with this in mind, i support the rapporteur when he:
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
12. in anbetracht dessen ist dem hauptantrag des beschwerdeführers stattzugeben.
12. in view of all this the main request of the appellant is to be granted.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen beantragten die beschwerdegegnerinnen die zurückweisung der beschwerde.
in view of the above the respondents requested that the appeal be dismissed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen sollte belgien folgendem hohe priorität einräumen:
in view of the above, belgium should give high priority to the following:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2.1 in anbetracht dessen ist eine positive maßnahme angezeigt.
4.2.1 in view of this situation, positive action is required.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen befürworte ich die in dem bericht genannten zielsetzungen.
against this backdrop, i endorse the objectives tabled in the report before us.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in anbetracht dessen fordere ich sie auf, diesen kompromissänderungsantrag zu befürworten.
in this light, i would urge you to support the compromise amendment.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in anbetracht dessen hat europa eine große chance und eine große verantwortung.
this brings great opportunities for europe, but also great responsibility.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in anbetracht dessen sollte das vereinigte königreich folgendem hohe priorität einräumen:
in view of the above, the united kingdom should give high priority to the following:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in anbetracht dessen ist der einwand bezüglich der nicht schädigenden mengen irrelevant.
in view of this fact, the argument on the non injurious volume is not relevant.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in anbetracht dessen sollte sich belgien vor allem auf folgende prioritäten konzentrieren:
in view of the above, the main priorities for belgium should be to:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: