Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1. erneuerung ist kein bruch
1. renewal is not rupture
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch ist das ja kein bruch fürs bein,
but this ist not a broken bone,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
* physikalische grenze des testgeräts: kein bruch.
* physical limit of the test machine = no fracture.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind das nächste kapitel, aber es existiert kein bruch.
we are the next chapter. for me, this does not include a break as such.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
berührungslose bearbeitung, selbst bei feinsten details entsteht kein bruch
contactless processing so no breakage, not even in the finest of details
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kein bruch im sound findet sich zwischen neuen und alten songs.
there is no break in sound between the new and old songs.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besserer kunststoff (matte oberfläche, kein bruch mehr) und kürzere feder
better plastic material (no breaking, matt finish) and shorter spring
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es darf erstens keinen bruch in der kontinuität geben.
in the first place, there can be no breach in consistency.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das ist kein bruch des grundsatzes, dass es in der eu nur eine gemeinsame agrarpolitik geben kann.
this is no violation of the principle that a common agricultural policy is the only option for the eu.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selbstverständlich markieren diese veränderungen keinen bruch mit der vergangenheit.
of course, these changes do not mark a sharp break with the past.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schlagfestigkeit: kein bruch bei freiem fall von hagelkürnern mit einer grösse von 20 mm aus einer höhe von 1000 m
impact resistance: no breakage from free-falling hailstones with a diameter of 20 mm from a height of 1000 m
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
keine waffen für assad!: eu darf keinen bruch des waffenembargos erlauben
no arms for assad! : open letter - eu cannot allow flouting of arms embargo
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es gibt keinen bruch zwischen dem inhalt einer aktion und ihrer realen implementierung.
there is no separation between the content of an action and its actual implementation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
keine Änderung der politik, keine Änderung der logik und kein bruch mit dem system, das uns in die katastrophe geführt hat!
there has been no change in policy, no change in logic, and no break with the system that led us to catastrophe!
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das einfügen artfremder gene in nutzpflanzen ist kein bruch mit der pflanzenzüchtung, die menschen seit jahrtausenden betreiben, nein, es ist ihre konsequente weiterentwicklung.
1. it begins above the surface, with the climate and the weather.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wiederaufnahme des studiums bedeutet keinen bruch mit der seelsorge und keine exklusive hinwendung zur theologischen wissenschaft.
the resumption of studies did not mean a break with pastoral care, and was not an exclusive turn to the theological sciences.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gibt keinen bruch in der schöpfung zwischen den versen 1, 2 und 3, wie die wachtturmgesellschaft voraussetzt.
there is no break in the creation between verses 1, 2 and 3 as the watchtower society implies.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gerät ist so herzustellen, dass bei vorschriftsmäßiger verwendung keine instabilität, verformung oder abnutzung und kein bruch auftreten, die die sicherheit des geräts beeinträchtigen könnten.
appliances must be so constructed that, when used normally, no instability, distortion, breakage or wear likely to impair their safety can occur.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dank der stärke unserer maschinen, können wir auch sehr langen modellen mit hydraulischem klappbarem rahmen mit garantie von keinen bruch herzustellen.
thanks to the strongness of our machines, it is possibile to manufacture also very long models and warrant no breakage; moreover the hydraulic folding frame allows to make road closing machines.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist kein bruch gegen des schöpfers gesetz des freien willens—sondern die beachtung des freien willens der erde, die keinen dem 11. september vergleichbaren terrorakt mehr wünscht.
this is not a violation of creator’s law of free will—it is honoring earth’s free will choice that there will be no more terrorism like “9/11.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: