Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
meines erachtens nach lebt man nicht in der vergangenheit.
some fans will contact you at times when you are not prepared for it at all, like in the middle of the night and stuff like that.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisher haben wir meines erachtens nach nicht viel bekommen.
so far i cannot see that we have obtained very much.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
herr kommissar, sie wurden meines erachtens nach andalusien eingeladen.
mr commissioner, you have already been invited to visit andalusia.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
die groesse eines elementes ist meines erachtens nach die groesse des
when one of the items is remove from the container, the id of the
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wäre meines erachtens nach die richtige bedeutung des „ abgeordnetenstatuts“ .
this seems to me to be the correct meaning of the ‘ members’ statute’ .
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
somit lassen sich die eltern des jacob meines erachtens nach nicht feststellen.
from my point of view the parents of jacob can not be acertained.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meines erachtens nach sollte man um dieses album lieber einen bogen machen.
meines erachtens nach sollte man um dieses album lieber einen bogen machen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
crimelilly: meines erachtens nach eine sehr schöne frau http://t.co/gocobj4
crimelilly: meines erachtens nach eine sehr schöne frau http://t.co/gocobj4
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was wirklich noch kommen muß, ist meines erachtens nach der informantenschutz. ich glaube, daß auch frau lööw dieser ansicht ist.
in my view, it contains no definite proposal on guaranteed freedom of speech, and i believe that mrs lööw agrees with me on this.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die nachweispflichten, wie man ein auto in europa entsorgt, schreibt die richtlinie meines erachtens nach gut vor.
in my opinion, the directive solidly regulates the matter of accountability for how a car is disposed of in europe.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
schließlich ist meines erachtens nach das endergebnis besser als der gemeinsame standpunkt des rates und als der schlusstext des parlaments.
finally, the final result is, i believe, better than either the joint position of the council or the final text of parliament.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in kurzer zeit entwickelte sich diese debatte zu einer sehr allgemeinen, und meines erachtens nach auch zu einer wichtigen.
in a short period, this debate has become a very general one, and in my judgement also an important one.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichzeitig darf man auch nicht die beitrittskandidaten vergessen, die meines erachtens nach viel unterstützung brauchen, um sich daran zu beteiligen.
at the same time, one ought not to forget the applicant countries which i believe require a lot of support if they are to be able to be involved in this.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die forderung von frau lenz nach selbstkontrolle ist zwar lobenswert, ist jedoch eine forderung, die die industrie meines erachtens nach ignorieren wird.
mrs lenz 's call for self-regulation is a laudable one but i fear that the industry will ignore it.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
meines erachtens nach sollte sich die europäische union genauer auf einige erreichbare zielsetzungen konzentrieren, bei denen sie über entsprechende druckmittel verfügt.
to my mind, the european union should focus more precisely on some achievable objectives where it has leverage.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
das neue ist dagegen, meines erachtens nach, eine ganz einfache sache: es bedeutet, den schatz zu entdecken, den es schon gibt.
the new, i think instead, is very simple: rediscovering the treasure that is there already.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: