Você procurou por: nein leider nicht und gibt es mehr von dir? mark (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

nein leider nicht und gibt es mehr von dir? mark

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

nein, leider nicht und zwar ausnahmslos.

Inglês

no without exceptions!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und es gibt seinem alle nicht und gibt es.

Inglês

and all are not present it and are not present.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

berührt der tormann den ball nicht und gibt es kein tor, darf er direkt nicht weiter spielen.

Inglês

other players are standing on the semicircle of the penalty throw. if the goalkeeper returns the ball, the player doing the penalty throw can play further immediately.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf costins website www.twilight13media.com gibt es mehr von seiner arbeit zu sehen.

Inglês

auf costins website www.twilight13media.com gibt es mehr von seiner arbeit zu sehen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch werden die elementarsten verhaltensregeln massiv verletzt und gibt es mehr bürgerkriegsopfer als vor einem jahrhundert.

Inglês

yet the most basic rules of conduct are being flouted on a massive scale and there are more civilian victims than there were a century ago.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

hier gibt es mehr von 150 höhlen, die bekannteste von denen die senkrechte höhle "teufelsmaul" ist.

Inglês

this region is home to more than 150 caves. the most famous of which is the precipitous devil's throat cave.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das beseitigt die ganze misere und alles leiden in der schöpfung nicht, und es beseitigt auch das leiden nicht von euch, aber da gibt es einen unterschied.

Inglês

the mighty difference between one who is outside of christ and one who is in christ is this: both suffer, but whereas the one suffers unto despair and hopelessness, in the sufferings of the other there is the grace of god turning it all to account to make him or her godlike again.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derzeit gilt, dass begutachtung und Überwachung dieser stellen in der verantwortung des betreffenden mitgliedstaates liegen; einen einheitlichen ansatz gibt es hier leider nicht und benennung und Überwachung unterliegen völlig unterschiedlichen vorschriften.

Inglês

under the current legislation, the assessment and monitoring of bodies is the responsibility of the parent member state; unfortunately there is no consistency of approach and designation and monitoring requirements differ widely.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da sagte himmler spontan: „ich einmal nicht.“ und dann wagt man nicht, über dieses rigorosum zu entscheiden, und gibt es also zur entscheidung weiter.

Inglês

and since himmler said spontaneously: "i do not even." and then no one dares to rule on this oral examination, and there is thus continue to rule.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

8:18 denn eines gab es bei uns nicht und gibt es auch heute nicht: es gibt weder einen stamm noch eine familie, weder einen gau noch eine stadt, die von menschen gemachte götter anbeten, wie es in früherer zeit geschah.

Inglês

8:18 for there arose none in our age, neither is there any now in these days neither tribe, nor family, nor people, nor city among us, which worship gods made with hands, as hath been aforetime.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute gibt es mehr davon, manchmal sogar bessere - leider nicht immer genug im interessanten bereich bis 8% profildicke. deshalb mußten wir uns selbst welche machen.

Inglês

today, there are more of them, sometimes even better ones - but alas not too many in this very interesting thickness range of 8% and below. so we had to roll our own.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"genaugenommen gibt es mehr von ihnen als die paar, die heute hier sind", antwortete giles. "hmm…vielleicht kann ich das etwas einfacher machen.

Inglês

"actually, there are more of them than the few here today," giles said. "hmm…let's see if i can make this simple. a small group of men magically empowered one girl with superhuman strength many millenniums ago.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1sa 15:28 da sprach samuel zu ihm: "heute reißt der herr das königtum israels von dir weg und gibt es deinem freunde, der besser ist als du.

Inglês

28 samuel told him, "the lord has torn the kingdom of israel from you today. he has given it to your neighbor who is better than you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das wort "wehrunwürdigkeit" gab es bis zur einführung der allgemeinen wehrpflicht und des neuen wehrgesetzes 1935 im deutschen nicht und gibt es seit kriegsende wiederum nicht mehr. "wehrunwürdigkeit" wurde erstmals 1935 für das wehrgesetz geprägt, nicht als direkter wertbegriff, sondern als strafrechtlicher begriff für den ausschluss von der wehrpflicht aufgrund schwerwiegender verbrechen, vor allem wegen staatsfeindlicher betätigungen, mit entsprechend drakonischen strafrechtlichen folgen, z.b. verlust der bürgerlichen ehrenrechte und der wehrwürdigkeit sowie völliger ausschluss aus der wehrmacht (=aus dem militär) und anschließend wehrunwürdigkeitsgemäße maßnahmen.

Inglês

the term "ineligibility for military service" did not exist in the german language up to the introduction of the compulsory military service and the new national service act 1935, and since the end of world war ii it is no longer used in the national service act. the term "ineligibility for military service" has been coined for the first time 1935 for the national service act, not as direct value term, but as criminal term for the exclusion from military service due to serious crimes, particularly because of anarchist activities, with adequate draconic penal consequences, e.g. loss of the civil rights, ineligibility for military service, complete exclusion from the armed forces (= from the military), and subsequent measures adequate to the ineligibility.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,318,961 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK