Você procurou por: schadensverursacher (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

schadensverursacher

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

welche abhilfemaßnahmen müssen die haftbaren schadensverursacher ergreifen?

Inglês

which remedial measures do liable polluters have to take?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit die haftung wirksam wird, muss der schadensverursacher feststehen.

Inglês

for liability to be effective, polluters must be clearly identifiable.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in welchen fällen sind die schadensverursacher von der haftung befreit?

Inglês

in which cases are polluters exempt from liability?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

niemand anders als der schadensverursacher muss für eben diesen schaden gerade stehen.

Inglês

no one other than the person who causes damage should have to pay for it.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

warum dürfen bürger und nichtstaatliche organisationen die schadensverursacher nicht direkt belangen?

Inglês

why are citizens and ngos not allowed to sue polluters directly?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der dungeonbrowser versucht nun zu vermeiden, schadensverursacher der gleichen rüstungsklasse in einer gruppe zu platzieren.

Inglês

the dungeon finder now attempts to avoid putting damage-dealing classes with the same armor type in a group.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zuständigen behörden sind verpflichtet, die haftbaren schadensverursacher festzustellen und zu entscheiden, welche abhilfemaßnahmen diese zu treffen haben.

Inglês

the obligations of the competent authorities are to identify liable polluters and determine which remedial measures they have to take.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

euer charakter ist bereit, sich hinaus in die welt zu begeben, um seine aufgabe als tank, heiler oder schadensverursacher zu erfüllen.

Inglês

so now your character is all set up to head out into the world to tank, heal, and do some damage. you’re still wearing your boost gear, though.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kranichhaltung soll nebelwirkern die möglichkeit geben, heilung gegen schaden einzutauschen und eine rolle zwischen einem vollständigen heiler und einem vollständigen schadensverursacher einzunehmen.

Inglês

the intention is that crane stance allows mistweavers to trade healing for damage; it should fall somewhere in the middle between being a full healer, and being a full damage dealer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem sinne wird nachdrücklich darauf hingewiesen, dass nur bei nicht­erfüllung der geltenden in anhang i der richtlinie aufgeführten umweltrechtsvorschriften eine haftungsklage gegen schadensverursacher möglich ist.

Inglês

it is therefore important to stress that only failure to comply with the laws in force and listed in annex 1 of the directive should be subject to liability claims against the perpetrators of the damage.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem sinne wird nachdrück­lich darauf hingewiesen, dass nur bei nichterfüllung der geltenden in anhang iii der richtli­nie aufgeführten umweltrechtsvorschriften eine haftungsklage gegen schadensverursacher möglich ist.

Inglês

it is therefore important to stress that only failure to comply with the laws in force and listed in annex iii of the directive should be subject to liability claims against the perpetrators of the damage.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und in anbetracht dieser wankelmütigen richtlinie hat die fraktion der europäischen volkspartei unter ausnutzung ihrer derzeitigen mehrheit im ausschuss für recht und binnenmarkt noch mehr restriktionen festgelegt und somit praktisch verhindert, dass die schadensverursacher zur rechenschaft gezogen werden können.

Inglês

and faced with this timid directive, the group of the european peoples ' party, taking advantage of their current majority in the committee on legal affairs and the internal market, has established even more restrictions, making it practically impossible to demand that the people causing the damage should meet their environmental responsibilities.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

ich hoffe, dass das plenum des europäischen parlaments diesem Änderungspaket zustimmt und damit die einseitigkeit des textes zugunsten der schadensverursacher, wie er vom ausschuss für recht und binnenmarkt angenommen wurde, einer korrektur unterzieht.

Inglês

i hope that the plenary of the european parliament will approve this group of amendments and thereby rectify the text adopted in the committee on legal affairs and the internal market as a result of this unilateral approach favouring the people causing the damage.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

5.5 für die sanierungsmaßnahmen sind zwei möglichkeiten vorgesehen: entweder muss der schadensverursacher die maßnahmen direkt finanzieren, oder die zuständige behörde kann diese maßnahmen von einem dritten durchführen lassen und dem haftenden verursacher die kosten dafür auferlegen.

Inglês

5.5 there are two ways in which the damage may be corrected: either the operator may take the necessary restoration measures, in which case they will be financed directly by the operator, or the competent authority may have the measures implemented by a third party and recover the costs from the perpetrator of the damage.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

schiffen, die den konformitätsanforderungen nicht entsprechen, muß das befahren der europäischen gewässer untersagt werden. zugleich müssen die verantwortlichkeit der schadensverursacher, reeder und befrachter nach dem verursacherprinzip festgelegt und die Überwachung der meere verstärkt werden, um jede entgasung zu unterbinden, eine seriöse und zuverlässige kontrolle der tankschiffe durchgesetzt, eine gut ausgestattete haushaltslinie" naturkatastrophen" für die mitgliedsländer eingerichtet, eine sonderhilfe der gemeinschaft eingeführt und die geschädigten departements als förderfähig nach den strukturfonds eingestuft werden.

Inglês

non-compliant vessels must be denied access to european waters, the responsibility of polluters, shipowners or charterers must be determined in line with the principle of the" polluter pays ", maritime supervision must be strengthened to prevent any degassing, thorough and reliable inspection of tankers must be required, an appropriate" natural disasters" budget line must be re-established for member states and, in the meantime, community aid released on an exceptional basis and the french departments affected by the disaster should be made eligible for structural funds.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,340,223 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK