Você procurou por: sendeunternehmen (Alemão - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

sendeunternehmen

Inglês

broadcaster

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

medialaan ist ein sendeunternehmen mit sitz im belgischen vilvoorde.

Inglês

medialaan is a media company based in vilvoorde, belgium.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in artikel 10 wurde die besondere situation der sendeunternehmen berücksichtigt.

Inglês

article 10 takes into account the particular situation of broadcasting organisations.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daneben befasst sich die schiedsstelle auch mit auseinandersetzungen zwischen sendeunternehmen und kabelnetzbetreibern.

Inglês

the board also deals with disputes between broadcasting organisations and cable network operators.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

internationales abkommen über den schutz der ausübenden künstler, der hersteller von tonträgern und der sendeunternehmen

Inglês

international convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für sendeunternehmen in bezug auf die aufzeichnungen ihrer sendungen nach maßgabe des artikels 6 absatz 2.

Inglês

for broadcasting organizations, of fixations of their broadcasts, as set out in article 6 (2).

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

dadurch wurde eine neue ausnahmeregelung für sendeunternehmen eingeführt, die sich auf so genannte ephemere vervielfältigungen bezieht.

Inglês

it introduced a new exception for broadcasters relating to so-called ephemeral reproductions.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

2.in dem das sendeunternehmen seine niederlassung hat, wenn die voraussetzung nach nummer 1 nicht gegeben ist.

Inglês

(a) to the person transmitting the programme, if he has responsibility to any extent for its contents, and

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die rechte für die ausstrahlung über satellit müssen daher künftig im ursprungsland zwischen dem sendeunternehmen und den rechtsinhabern festgelegt werden.

Inglês

rights for a satellite broadcast must in the future therefore be cleared in the country of origin between the

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

ich befürchte, dass sendeunternehmen damit ohne jegliche gegenleistung ein vorteil gewährt wird, falls dieser antrag angenommen wird.

Inglês

if this amendment is passed, i fear that the broadcasters will have an advantage. they are getting something for nothing.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

auf diese weise können die sendeunternehmen feststellen, welche verwertungsgesellschaft im ewr am rationellsten arbeitet und ihre lizenzen bei den kostengünstigeren gesellschaften beantragen.

Inglês

this way, tv and radio broadcasters will be able to recognise the most efficient societies in the eea and seek their licenses from the societies providing them at the lower cost.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

einem weiterverbreitenden kabelsendeunternehmen, das lediglich sendungen anderer sendeunternehmen über kabel weiterverbreitet, steht das recht nach absatz 2 jedoch nicht zu.

Inglês

a cable distributor shall not have the right provided for in paragraph 2 where it merely retransmits by cable the broadcasts of broadcasting organizations.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

wir haben großes gewicht darauf gelegt, dass die öffentlichen sendeunternehmen natürlich für den einsatz von material bezahlen müssen, an dem dritte rechte haben.

Inglês

we have done this because we think it important that no unnecessary obstacles should be placed in the way of public service stations continuing to be a part of the overall media picture.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

einem weiterverbreitenden kabelsendeunternehmen, das lediglich sendungen anderer sendeunternehmen über kabel weiterverbreitet, steht das recht nach absatz 2 jedoch nicht zu.

Inglês

a cable distributor shall not have the right provided for in paragraph 2 where it merely retransmits by cable the broadcasts of broadcasting organisations.

Última atualização: 2017-02-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

- internationales abkommen über den schutz der ausübenden künstler, der hersteller von tonträgern und der sendeunternehmen (römisches abkommen, 1961),

Inglês

- international convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations (rome convention, 1961);

Última atualização: 2012-03-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

dazu gehören beispielsweise meinungsverschiedenheiten zwischen der gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema) und konzertveranstaltern, diskothekenbetreibern, sendeunternehmen und tonträgerherstellern.

Inglês

for example, the board deals with disagreements between gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema) and concert organisers, discotheque operators, broadcasting organisations and producers of phonograms.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der titel "urheberrechte" oder einfach "urheber" wäre besser geeignet und stünde in einklang mit dem titel von artikel 4 "ausübende künstler" sowie von artikel 6 "sendeunternehmen".

Inglês

"rights of authors" or simply "authors" would be a better title, fitting in with the titles for article 4 "performers" and article 6 "broadcasting organizations".

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,124,958 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK