You searched for: sendeunternehmen (Tyska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

sendeunternehmen

Engelska

broadcaster

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

medialaan ist ein sendeunternehmen mit sitz im belgischen vilvoorde.

Engelska

medialaan is a media company based in vilvoorde, belgium.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

in artikel 10 wurde die besondere situation der sendeunternehmen berücksichtigt.

Engelska

article 10 takes into account the particular situation of broadcasting organisations.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

daneben befasst sich die schiedsstelle auch mit auseinandersetzungen zwischen sendeunternehmen und kabelnetzbetreibern.

Engelska

the board also deals with disputes between broadcasting organisations and cable network operators.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

internationales abkommen über den schutz der ausübenden künstler, der hersteller von tonträgern und der sendeunternehmen

Engelska

international convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

für sendeunternehmen in bezug auf die aufzeichnungen ihrer sendungen nach maßgabe des artikels 6 absatz 2.

Engelska

for broadcasting organizations, of fixations of their broadcasts, as set out in article 6 (2).

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

dadurch wurde eine neue ausnahmeregelung für sendeunternehmen eingeführt, die sich auf so genannte ephemere vervielfältigungen bezieht.

Engelska

it introduced a new exception for broadcasters relating to so-called ephemeral reproductions.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

2.in dem das sendeunternehmen seine niederlassung hat, wenn die voraussetzung nach nummer 1 nicht gegeben ist.

Engelska

(a) to the person transmitting the programme, if he has responsibility to any extent for its contents, and

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die rechte für die ausstrahlung über satellit müssen daher künftig im ursprungsland zwischen dem sendeunternehmen und den rechtsinhabern festgelegt werden.

Engelska

rights for a satellite broadcast must in the future therefore be cleared in the country of origin between the

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

ich befürchte, dass sendeunternehmen damit ohne jegliche gegenleistung ein vorteil gewährt wird, falls dieser antrag angenommen wird.

Engelska

if this amendment is passed, i fear that the broadcasters will have an advantage. they are getting something for nothing.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

auf diese weise können die sendeunternehmen feststellen, welche verwertungsgesellschaft im ewr am rationellsten arbeitet und ihre lizenzen bei den kostengünstigeren gesellschaften beantragen.

Engelska

this way, tv and radio broadcasters will be able to recognise the most efficient societies in the eea and seek their licenses from the societies providing them at the lower cost.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

einem weiterverbreitenden kabelsendeunternehmen, das lediglich sendungen anderer sendeunternehmen über kabel weiterverbreitet, steht das recht nach absatz 2 jedoch nicht zu.

Engelska

a cable distributor shall not have the right provided for in paragraph 2 where it merely retransmits by cable the broadcasts of broadcasting organizations.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

wir haben großes gewicht darauf gelegt, dass die öffentlichen sendeunternehmen natürlich für den einsatz von material bezahlen müssen, an dem dritte rechte haben.

Engelska

we have done this because we think it important that no unnecessary obstacles should be placed in the way of public service stations continuing to be a part of the overall media picture.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

einem weiterverbreitenden kabelsendeunternehmen, das lediglich sendungen anderer sendeunternehmen über kabel weiterverbreitet, steht das recht nach absatz 2 jedoch nicht zu.

Engelska

a cable distributor shall not have the right provided for in paragraph 2 where it merely retransmits by cable the broadcasts of broadcasting organisations.

Senast uppdaterad: 2017-02-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

- internationales abkommen über den schutz der ausübenden künstler, der hersteller von tonträgern und der sendeunternehmen (römisches abkommen, 1961),

Engelska

- international convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations (rome convention, 1961);

Senast uppdaterad: 2012-03-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

dazu gehören beispielsweise meinungsverschiedenheiten zwischen der gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema) und konzertveranstaltern, diskothekenbetreibern, sendeunternehmen und tonträgerherstellern.

Engelska

for example, the board deals with disagreements between gesellschaft für musikalische aufführungs- und mechanische vervielfältigungsrechte (gema) and concert organisers, discotheque operators, broadcasting organisations and producers of phonograms.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

der titel "urheberrechte" oder einfach "urheber" wäre besser geeignet und stünde in einklang mit dem titel von artikel 4 "ausübende künstler" sowie von artikel 6 "sendeunternehmen".

Engelska

"rights of authors" or simply "authors" would be a better title, fitting in with the titles for article 4 "performers" and article 6 "broadcasting organizations".

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,800,103,188 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK