Você procurou por: speditionsversand (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

speditionsversand

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

kein speditionsversand

Inglês

forwarding

Última atualização: 2021-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

speditionsversand ist grundsätzlich unversichert, es sei denn sie beauftragen uns mit dem abschluss einer transportversicherung.

Inglês

we send all goods insured if sent with mail; cargo is basically uninsured unless you order an insurance.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

achtung: kein paketversand möglich, nur abholung oder speditionsversand (kosten bitte anfragen).

Inglês

attention: no possibility of parcel service, only collection or delivery by forwarding agency (please ask for costs)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

versandkosten innerhalb deutschlands unterhalb dieser grenze: paket bis 3 kg / 6,00 eur, paket bis 30 kg 9,50 eur, bei speditionsversand nach aufwand.

Inglês

this excludes bee food, beehives, glasses and frames. shipping costs within germany: packages up to 3 kg / € 6.00, packages up to 31.5 kg / € 9.50.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gefahr der qualitativen verschlechterung bis hin zum technischen totalausfall der mietsache (betriebsgefahr) wegen unsachgemäà en behandelns oder bedienens der mietsache durch den mieter oder dritte geht unter berücksichtigung der transportvereinbarungen der vertragsparteien bei abholung oder abgabe zum speditionsversand oder anlieferung der mietsache vom vermieter auf den mieter über. die gefahr zufälligen untergangs oder verschlechterung oder unmöglichkeit der heraus-gabe der mietsache (leistungsgefahr) geht unter berücksichtigung der transportvereinbarungen der vertragsparteien bei abholung oder abgabe zum speditionsversand oder anlieferung der mietsache vom vermieter auf den mieter über. die rückverlagerung der gefahr vom mieter auf den vermieter erfolgt mit rückgabe der mietsache an den vermieter oder abholung durch den vermieter.

Inglês

the risk of qualitative deterioration or complete failure of the rental equipment (operational risk) due to improper handling or operating by the lessee or third parties is transferred from the lessor to the lessee, considering the contracting partiesâ transport agreements upon collection, shipping or delivery of the rental equipment. the risk of accidental destruction or deterioration of the rental equipment or impossibility to hand over (service risk) is transferred from the lessor to the lessee, considering the contracting partiesâ transport agreements upon collection, shipping or delivery of the rental equipment. the return of the risk from the lessee to the lessor takes place with the return of the rental equipment to the lessor or collection by the lessor.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,122,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK