Você procurou por: störfallverordnung (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

störfallverordnung

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

in industriellen mengen unterliegt es außerdem der störfallverordnung.

Inglês

the stronger the reducing agent, the more violent the reaction.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sicherheitsanalysen und sicherheitsbetrachtungen für anlagen, die der störfallverordnung unterliegen

Inglês

safety analyses and safety assessments for plants that are subject to accident prevention regulations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bekanntesten rechtsvorschriften für den betrieblichen alltag sind das bundesimmissionsschutzgesetz und die störfallverordnung.

Inglês

the best known legal provisions for everyday operations are the german federal emissions protection act and the hazardous incident regulations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies ist vor allem für einen möglichen notfall von entscheidender bedeutung (störfallverordnung).

Inglês

this is particularly important in the case of an emergency and is prescribed through a corresponding statutory order.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3. bestätigung, daß die störfallverordnung anwendung findet und die sich daraus ergebenden mitteilungspflichten erfüllt worden sind

Inglês

3. confirmation that the industrial accident regulations are to be applied and that the obligations to provide information contained therein have been fulfilled

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die störfallverordnung gilt für betriebe, die bestimmte mengenschwellen bei der handhabung oder lagerung bestimmter gefährlicher stoffe überschreiten.

Inglês

the german industrial accident regulations apply to plants which exceed certain quantity limits in the processing or storage of certain hazardous substances.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

reach-verordnung – so nennt sich die neue störfallverordnung, die ab 2008 einzelgenehmigungen für die verwendung von gefahrstoffen verlangt.

Inglês

the reach directive - reach stands for registration, evaluation and authorization of chemicals – is the name of the new accident prevention legislation under which it will be necessary as from 2008 to obtain individual permits for the use of hazardous materials.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies gilt nicht nur für anlagen und betriebe, die der störfallverordnung unterliegen, sondern auch für technika, läger, werkstätten sowie forschungs- und verwaltungsgebäude.

Inglês

that applies equally to plants and facilities governed by the major accidents ordinance (störfallverordnung) as well as pilot plants, warehouses, workshops, research facilities and office buildings.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das neue an der novellierten störfallverordnung: anlagenbetreiber müssen nun nicht mehr wie bisher nur die behörden, sondern - ausdrücklich unaufgefordert - die betroffenen personen sowie die Öffentlichkeit über die sicherheitsmaßnahmen informieren.

Inglês

the revised industrial accident regulations contain some new clauses: plant owners are now obliged to notify not just official agencies about safety measures but also to inform - expressly without prior request - persons concerned as well as the general public of safety measures undertaken.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da für den sicheren betrieb des metallgusswerks eine sichere gasversorgung unbedingt erforderlich ist, haben wir am standort arthur-handtmann-straße eine zweite, von der ewa-riss unabhängige gasversorgung mit butan/propan. dazu betreiben wir zusammen mit der fa. liebherr eine flüssiggasanlage mit insgesamt 300 t flüssiggas, aufgeteilt auf 4 tanks. diese anlage unterliegt der störfallverordnung und wird deshalb vom regierungspräsidium tübingen jährlich überprüft, zusätzlich werden laufend eigenkontrollen durchgeführt und es existiert ein Überwachungsvertrag mit dem tÜv zur Überwachung der druckbehälter, leitungen, verdampferanlagen und der elektrischen ausrüstung.

Inglês

since a reliable supply of natural gas is absolutely essential to ensure operation of the metal foundry, we have a second supply of natural gas with butane/propane at the arthur-handtmann-straße location, independent from e.wa riss, the local supplier. for this purpose, together with liebherr, we operate a liquefied gas installation with a total of 300 t of liquefied gas distributed over 4 tanks.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,232,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK