Você procurou por: terrorherrschaft (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

terrorherrschaft

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

errichtete eine terrorherrschaft in jerusalem.

Inglês

established a reign of terror over jerusalem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beende die terrorherrschaft von mr. dudley!

Inglês

end mr. dudley's reign of terror!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach ihrer machtübernahme errichteten die bolschewiki eine terrorherrschaft.

Inglês

after the seizure of power the bolsheviks established a rule of terror.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die terrorherrschaft der französischen revolution verbrachte er in kerkerhaft.

Inglês

he pleaded in virtue of his status as a french officer to die by the musket instead of the rope.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

danton macht ihm im gespräch seine sicht der terrorherrschaft klar.

Inglês

the man who arrests danton is scared of him, and danton has to practically drag him along.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gegen die terrorherrschaft seiner faschistischen sturmabteilungen gab es keinen wirksamen widerstand.

Inglês

there was no effective resistance to the reign of terror unleashed by his nazi stormtroopers.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gegenteil ist zurzeit der fall: die terrorherrschaft in china hat sich verschärft.

Inglês

the opposite is actually the case: the rule of terror in china has intensified.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zuvor hatte er unter der terrorherrschaft von diktator mengistu viele jahre in haft verbracht.

Inglês

he had before that spent many years in prison under the reign of terror of the dictator mengistu.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weird park: die letzte vorstellung: beende die terrorherrschaft von mr. dudley!

Inglês

weird park: the final show: end mr. dudley's reign of terror!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

während der terrorherrschaft der französischen revolution weigerte sich galvani, einen eid auf die neue regierung zu leisten.

Inglês

his family was not aristocratic, but they could afford to send at least one of their sons to study at a university.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wenn menschenrechte irgendeine bedeutung haben, dann kann es keine straffreiheit für jene geben, die eine terrorherrschaft organisieren.

Inglês

if human rights are of any importance, there can be no impunity for those who organise a reign of terror.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

es hat ja unter der nationalsozialistischen terrorherrschaft nicht nur versagen und schuld, sondern auch bewährung und mitgefühl mit den opfern gegeben.

Inglês

under the national socialist rule of terror there has been not only failure and guilt, but refusal to give and sympathy with the victims as well.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

göth’s terrorherrschaft in plaszow dauerte vom februar 1943 bis september 1944, als er wegen unterschlagung von der ss verhaftet wurde.

Inglês

göth’s reign of terror at plaszow lasted from february 1943 to september 1944, when he was arrested by the ss for misappropriation of funds. göth governed the camp in a calculatedly brutal manner.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anfängliche unterstützung der französischen revolution erstarb mit den exzessen der terrorherrschaft. weder kommunismus noch faschismus mobilisierte die bevölkerung in ausreichendem maße, um eine revolution heraufzubeschwören.

Inglês

early support for the french revolution fell away with the excesses of the terror. neither communism nor fascism brought people onto the streets in sufficient numbers to threaten revolution.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn dies war die einzige hoffnung für das alte system: vermehrte russische hilfe und eine terrorherrschaft im innern um angriffe auf den zunehmend schwächer werdenden staat begegnen zu können.

Inglês

this represented the only hope for the old system. for they wanted increased aid from the russians and a reign of terror at home to hold off any challenge to an increasingly weak state.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bis heute freuen wir uns tag für tag darüber, dass sie als persönlichkeit, die jahrzehntelang die terrorherrschaft saddams husseins bekämpft hat, der erste demokratisch gewählte präsident der republik irak geworden sind.

Inglês

we are to this very day glad that you as a leading figure in public life, who has for decades fought the rule of terror of saddam hussein, have become the first democratically elected president of the republic of iraq.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in zukunft sollen zum einen gedenkstätten von nationaler bedeutung, die an die nationalsozialistische terrorherrschaft und ihre opfer erinnern, und ebenso die aufarbeitung der diktatur in der sowjetischen besatzungszone und in der ehemaligen ddr und das gedenken an deren opfer stärker gefördert werden.

Inglês

according to this (and among other things),memorials of national significance for coming to terms with the terror of the national socialist regime and for commemorating its victims are being supported more strongly and the four concentration camp memorials in bergen-belsen, dachau, flossenbürg and neuengamme are being taken over by the federal programme for institutional support.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"der au droht ein großer prestigeverlust, sollte sie für diktator bashir als vorsitzenden stimmen", warnte die gfbv in schreiben an die staatsoberhäupter der 53 mitgliedsstaaten der union. denn auf den tag genau sechs monate nach dem beschluss des weltsicherheitsrates vom 31. juli 2007, unamid-truppen zum schutz der zivilbevölkerung im westen des sudan zu stationieren, sei die lage in darfur schlimmer denn je zuvor. "bashirs terrorherrschaft ist nicht nur für die zerstörung von 2.066 dörfern und die vertreibung von 2,8 millionen menschen in darfur verantwortlich, sondern auch für die systematische behinderung jeder strafverfolgung der verantwortlichen für diese verbrechen", erklärte der gfbv-afrikareferent ulrich delius.

Inglês

"the au will be faced with a great loss of prestige if it votes for the dictator bashir as president”, warned the gfbv in a letter to the heads of state of the 53 member states of the union. for on the day exactly six months after the decision of the security council to station unamid troops in the west of the sudan to protect the civilian population the situation in darfur is worse than at the outset. "bashir’s rule of terror is not only responsible for the destruction of 2,066 villages and the expulsion of 2.8 million people in darfur, but also for the systematic prevention of any punishment of those carrying out these crimes”, said the gfbv africa expert, ulrich delius.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,034,100,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK