Você procurou por: unmut (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

unmut

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

wenn sich der unmut vereint

Inglês

wenn sich der unmut vereint

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich kann deinen unmut verstehen.

Inglês

i understand your frustration.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr posselt, ich verstehe ihren unmut.

Inglês

i can understand your dissatisfaction, mr posselt.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

wird auf der website persönlicher unmut breitgetreten ?

Inglês

is the website used for expatiating on personal resentments ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schnell macht sich unmut und enttäuschung breit.

Inglês

quite fast displeasure and disappointment are growing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erklärung der kommission hat großen unmut ausgelöst.

Inglês

there is a lot of unhappiness here about the commission declaration.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

da regt sich doch schon der erste unmut in mir:

Inglês

now that already causes the first disagreement in me:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meiner meinung nach sind ihr unmut und ihr zorn berechtigt.

Inglês

i believe we ought to understand their emotion and their anger.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

in china löst die angst vor inflation breiten unmut aus.

Inglês

in china, fear of inflation is unleashing large-scale discontent.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mein wohnzimmer ist voll mit modellen. sehr zum unmut meiner frau.

Inglês

my living room is filled up with models, very much to the annoyance of my wife.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der unmut in paris übertrug sich auf die parlemente der provinzen.

Inglês

the government responded by sending troops to the area to put down the movement.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der unmut darüber verkehrte sich zur totalen mißachtung der sinnlichen welt.

Inglês

in their anger they turned disdainfully away from the world of sensations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die uneinheitliche marktöffnung in den einzelnen ländern sorgt für großen unmut.

Inglês

uneven opening of the market between countries brings huge resentment.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

verschiedene züchtungen und individuen drücken ihren unmut auf verschiedenen wegen aus.

Inglês

different breeds and individuals express their pain in different ways.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich habe daher mit äußerstem unmut an dieser kurzen abstimmung miller teilgenommen.

Inglês

it was therefore with extreme annoyance that i took part in this brief vote on the miller report.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

herr perry hat ganz recht, wenn er seinen unmut über diese situation äußert.

Inglês

mr perry is completely right in expressing his serious dissatisfaction with the state of affairs.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

das wesentliche bleibt unerledigt, das vermittelt sie zumindest. deshalb wächst der unmut.

Inglês

the essentials remain undone – that message, at least, is conveyed – and so discontent grows.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

dieses vorgehen sorgte sowohl bei der zivilgesellschaft sowie bei den eu-abgeordneten für unmut.

Inglês

this approach spread displeasure among meps and civil society.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für besonderen unmut unter den eroberern sorgten neue gesetze, welche die versklavung von indianern verboten.

Inglês

many of the conquistadors refused to implement these laws, which prohibited them from exploiting the indians.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es herrscht unmut unter den «betroffenen», weiterhin um selbstverständlichkeiten ringen zu müssen.

Inglês

there is irritation among the people affected who still have to fight for things everyone else can take for granted.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,872,500 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK