Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in den jahren nach dem zweiten weltkrieg begann er mit unterhaltungssendungen im britischen fernsehen.
kossoff started working in light entertainment on british television in the years following world war ii.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nachdem die imperialen das haus der wookiees eingenommen haben, schauen sie sich unterhaltungssendungen an.
she added that she shows it at parties, "mainly at the end of the night when i want people to leave.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daneben leitete er auch viele unterhaltungssendungen wie zum beispiel "la sai l'ultima?
in addition, he has directed entertainment programs such as "la sai l'ultima?
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sein größter durchbruch kam 1947, als bing crosby es zum erstenmal benutzte, um seine unterhaltungssendungen aufzunehmen.
its major breakthrough came in 1947 when bing crosby first used it to record his network shows.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unter den begriff "allgemeine nachrichtensendungen" sollte nicht die zusammenstellung kurzer auszüge für unterhaltungssendungen fallen.
the notion of general news programmes should not cover the compilation of short extracts into programmes serving entertainment purposes.
Última atualização: 2016-11-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wir können uns die unterhaltungssendungen aussuchen, die uns gefallen, und andere fernsehkanäle, die uns zur verfügung stehen, einfach ignorieren.
we can choose the entertainment we like and disregard the other channels.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nickelodeon nordic bemüht sich, qualitativ hochwertige unterhaltungssendungen für kinder auszustrahlen, und beabsichtigt, seinen anteil an europäischen inhalten zu erhöhen.
nickelodeon nordic are committed to providing best quality children's entertainment and hope to increase eu content.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rundfunkveranstalter übertragen tag für tag eine vielzahl an nachrichtensendungen, kultursendungen, politmagazinen, dokumentationen und unterhaltungssendungen, für die sie von dritter seite lizenzen erwerben oder die sie selbst produzieren.
broadcasting organisations transmit on a daily basis a high number of news, cultural, political, documentary or entertainment programmes that they license from others or produce themselves.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in punkto informelles lernen können die medien laut der hochrangigen gruppe dem sprachenlernen durch untertitelung von programmen oder durch unterhaltungssendungen über sprachen auftrieb geben – wieder einmal bewährte verfahren, die in einigen ländern bereits angewendet werden.
speaking about informal learning, the media, as the high level group reported, can boost language learning, through sub-titling or entertainment programmes about languages, which, again, are best practices that we already see in some countries.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) die Übertragung audiovisueller werke wie kinospielfilme und fernsehfilme (mit ausnahme von serien, reihen, unterhaltungssendungen und dokumentarfilmen) kann für jeden vollen zeitraum von 45 minuten einmal unterbrochen werden, sofern ihre programmierte sendezeit mehr als 45 minuten beträgt.
3. the transmission of audiovisual works such as feature films and films made for television (excluding series, serials, light entertainment programmes and documentaries), provided their programmed duration is more than 45 minutes, may be interrupted once for each complete period of 45 minutes.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade: