A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
untersuchungsgegenstand
object of investigation
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. der untersuchungsgegenstand.
3. the fake identities of esther greenwood
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
untersuchungsgegenstand und ergebnisse
object of analysis and results
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
definition untersuchungsgegenstand (worum geht es?)
definition of the knowledge to be derived (what do i want to find out?)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
untersuchungsgegenstand der bevölkerungswissenschaft ist nicht nur die bevölkerung
naturally, this interest is the achievement of a stable population which does not exceed the available means of
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interspezifische wechselbeziehungen sind ein wichtiger untersuchungsgegenstand der Ökologie.
biological interactions are the effects that the organisms in a community have on one another.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der einfluss von Äußerlichkeiten ist untersuchungsgegenstand des letzten filmes...
the influence of the look is observed in the last film...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wahl der rechtsgrundlage ist erster wesentlicher untersuchungsgegenstand der stellungnahme.
the choice of legal base is the first point of substance examined by the opinion.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der mathematik sind hyperreelle zahlen ein zentraler untersuchungsgegenstand der nichtstandardanalysis.
any statement of the form "for any number x..." that is true for the reals is also true for the hyperreals.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dazu dringt laserlicht in den untersuchungsgegenstand ein und tastet diesen schrittweise ab.
the lase light penetrates into the object of study and scans it gradually.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entwicklung von theoretisch-formalen modellen als untersuchungsgegenstand und entwicklung von untersuchungsmethoden
development of theoretical-formal models as objects of investigation and development of examination methods.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meine kollegen und ich gehören zu den akteuren, sind somit selbst untersuchungsgegenstand.
my colleagues and i are among the players; as such, we are part of the subject-matter of the investigation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch standardisierte befragungen können die einstellungen und meinungen zum untersuchungsgegenstand ermittelt werden.
standardized questionnaires determine attitudes and opinions in respect of the item being investigated.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die naturwissenschaft beruht per definition auf der vorstellung, dass der untersuchungsgegenstand natürlich erklärbar ist.
design.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese sind neben den grundlagen der schlaf-wach-regulation untersuchungsgegenstand der schlafforschung.
furthermore, complications that are caused directly by the disorder are listed here.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diese ziffer und die anlage erweitern den untersuchungsgegenstand dieser stellungnahme über die zu prüfenden dokumente hinaus.
this paragraph and the appendix extend the remit of the opinion outside the scope of the documents which are being examined.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
untersuchungsgegenstand waren hauptsächlich externe firmen und/oder personen, die nicht den europäischen institutionen angehören.
the investigation mainly focussed on companies and/or individuals external to the european institutions.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
untersuchungsgegenstand dieses projekts ist die gestaltung der künftigen steuer- und finanzpolitik der europäischen union und ihrer mitgliedsstaaten.
the european union is facing significant challenges with progressing monetary and economic integration, eu enlargement and increasing integration of the world economy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die genauen mechanismen der sinneswahrnehmung bei wirbeltieren sind der untersuchungsgegenstand des sfb 874 „integration und repräsentation sensorischer prozesse“.
the precise mechanisms of the sensory perceptions of vertebrates are the object of investigation for crc 874 “integration and representation of sensory processes.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dadurch, dass er das sexualverhalten offen und in klaren begriffen besprach, trug er dazu bei, es zu einem wissenschaftlichen untersuchungsgegenstand zu machen.
by discussing sexual behavior openly and soberly in precise language, he helped to establish it as a proper subject of study.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: