Você procurou por: unwirksam sein, gilt statt der unwirksamen (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

unwirksam sein, gilt statt der unwirksamen

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

unwirksam sein sollten, wird die wirksamkeit der übrigen bestimmungen

Inglês

the validity of the other provisions shall not be affected.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die gültigkeit der

Inglês

be or become completely or partially ineffective, then the validity of the other

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollten teile dieser bedingungen unwirksam sein, sind diese durch solche bestimmungen zu ersetzen, die der unwirksamen bestimmung am nächsten kommen.

Inglês

should any part of these terms be invalid for any reason, it is to be replaced with a corresponding text, which is valid and equivalent to the intended meaning.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestimmung im rahmen sonstiger vereinbarungen unwirksam sein oder werden,

Inglês

which is part of any other agreement, should be or become invalid, this will not

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

solange es eine vergabe nach gebieten gibt, wird sie unwirksam sein.

Inglês

europe created a solidarity fund for regions and states that have suffered natural disasters.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

sofern eine bestimmung unwirksam sein sollte, wird dadurch die gültigkeit der übrigen bestimmungen nicht berührt.

Inglês

should a provision become invalid, the validity of the other provisions shall remain unaffected.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3. sollten einzelne bestimmungen unwirksam sein, wird dadurch die wirksamkeit der übrigen bedingungen nicht berührt.

Inglês

3. if single provisions are ineffective, the validity of the remaining conditions is not affected.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

19. sollten teile dieser geschäftsbedingungen unwirksam sein, so wird die wirksamkeit des

Inglês

19. should parts of these terms of business be ineffective, becomes the effectiveness

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13.4 sollte eine dieser bestimmungen unwirksam sein, so wird dadurch die wirksamkeit der übrigen bestimmungen nicht berührt.

Inglês

13.4 should one of these determinations be ineffectual, is not touched through it the effectiveness of the remaining determinations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13.1. sollten einzelne klauseln unwirksam sein oder werden, berührt dies die wirksamkeit der anderen klauseln nicht.

Inglês

12.1 if single articles are or should become invalid, the validity of other articles is not affected.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) sollten einzelne bestimmungen dieses lizenzvertrages unwirksam sein, so wird die wirksamkeit der übrigen bestimmungen hiervon nicht berührt.

Inglês

a) the invalidity of individual provisions of this license agreement does not affect the validity of the remaining provisions.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5. diese bedingungen sind auch dann verbindlich, wenn einzelne teile von ihnen unwirksam sein sollten.

Inglês

5. these terms and conditions shall be binding even if individual parts thereof should be invalid.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) sollten einzelne bestimmungen unwirksam sein oder werden, so wird die wirksamkeit der übrigen bestimmungen hierdurch nicht berührt.

Inglês

(1) should any provision of this agreement be or become invalid, the remaining clauses of the agreement shall remain unaffected thereby.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

12.2 sofern einzelne bestimmungen dieser nutzungs- und lizenzbedingungen unwirksam sein sollten, bleibt die wirksamkeit der übrigen bestimmungen davon unberührt.

Inglês

12.2 if any provision of these terms and conditions of use and licensing should render invalid, without prejudice to the effectiveness of the remaining provisions will not be affected.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5. sollten einzelne dieser bestimmungen unwirksam sein oder werden, bleibt die wirksamkeit des übrigen vertragswerks hiervon unberührt.

Inglês

if individual provisions of these general terms and conditions of delivery and payment are or become invalid, the validity of the other provisions shall remain in full force and effect.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) sollten einzelne bestimmungen dieser geschäftsbedingungen unwirksam sein, bleibt die wirksamkeit im Übrigen unberührt.

Inglês

(3) if individual provisions of these terms and conditions of business are invalid, the validity of the remaining provisions remains unaffected thereby.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollte eine oder mehrere der obigen bedingungen unwirksam sein oder werden, tritt an ihre stelle eine regelung die der unwirksamen wirtschaftlich am nächsten kommt (salvatorische klausel) . gerichtsstand für beide parteien ist hannover. es gilt ausschließlich das deutsche recht.

Inglês

legal venue for both partners is hannover. german right is applied.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine eucharistische, marianische und pfingstliche stadt zu sein, gilt eigentlich sonst nur noch von jerusalem. welches privileg für amsterdam!

Inglês

it can only be said of one other city that it is eucharistic, marian and pentecostal—jerusalem. what a privilege for amsterdam!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eben diesen realen hintergrund allen seins gilt es zu benennen.

Inglês

just that background of all real being must be identified.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die anwendung der regel 2.1.2 gilt statt der in tabelle 5.1 erscheinenden werte „b-0“ und „c“ der wert „a-0“.

Inglês

for the application of regulation 2.1.2, ‘b-0’ and ‘c’, where appearing in table 5.1, shall be read as ‘a-0’.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,835,024 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK