Você procurou por: verlässest (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

verlässest

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

aber ich habe wider dich, daß du die erste liebe verlässest.

Inglês

but i have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf wen verlässest du denn dich, daß du mir bist abfällig worden?

Inglês

now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4 aber ich habe wider dich, daß du die erste liebe verlässest.

Inglês

4 but i have against thee, that thou hast left thy first love.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2:4 aber ich habe wider dich, daß du die erste liebe verlässest.

Inglês

2:4 nevertheless i have somewhat against you, because you have left your first love. (o. agape)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rev 2:4 aber ich habe wider dich, dass du die erste liebe verlässest.

Inglês

4 nevertheless i have [somewhat] against thee, because thou hast left thy first love.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17 siehe aber zu, du heißest ein jude und verlässest dich aufs gesetz und rühmest dich gottes

Inglês

17 behold, thou art called a jew, and restest in the law, and makest thy boast of god,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

19 hüte dich, daß du den leviten nicht verlässest, alle deine tage in deinem lande.

Inglês

19 take care that you do not neglect the levite as long as you live in your land.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

12:19 hüte dich, daß du den leviten nicht verlässest, alle deine tage in deinem lande.

Inglês

12:19 take heed to yourself that you don’t forsake the levite as long as you live in your land.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2:17 siehe aber zu: du heißest ein jude und verlässest dich aufs gesetz und rühmest dich gottes

Inglês

2:17 and since you claim the name of jew, and find rest and satisfaction in the law, and make your boast in god,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 darum hoffen auf dich, die deinen namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, herr, suchen.

Inglês

10 and they that know thy name will confide in thee; for thou, jehovah, hast not forsaken them that seek thee.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17. solches machst du dir selbst, daß du den herrn, deinen gott, verlässest, so oft er dich den rechten weg leiten will.

Inglês

17 hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the l ord thy god, when he led thee by the way?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

20 meinest du, es sei noch rat und macht zu streiten? worauf verlässest du denn nun dich, daß du abtrünnig von mir bist worden?

Inglês

20 do you think that mere words are strategy and power for war? in whom do you now trust, that you have rebelled against me?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13:25 das soll dein lohn sein und dein teil, den ich dir zugemessen habe, spricht der herr. darum daß du mein vergessen hast und verlässest dich auf lügen,

Inglês

13:25 this is your lot, the portion of your measures from me, says the lord; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

46 er antwortete: «verlässest du meine götter, o abraham? wenn du nicht aufhörst, so werde ich dich wahrlich steinigen.

Inglês

46 he said: do you dislike my gods, o ibrahim? if you do not desist i will certainly revile you, and leave me for a time.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

21 siehe, verlässest du dich auf diesen zerstoßenen rohrstab, auf Ägypten? welcher, so sich jemand drauf lehnet, wird er ihm in die hand gehen und sie durchbohren.

Inglês

21 behold, you are trusting now in egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of any man who leans on it. such is pharaoh king of egypt to all who trust in him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2ki 18:21 siehe, verlässest du dich auf diesen zerstoßenen rohrstab, auf Ägypten, welcher, so sich jemand darauf lehnt, wird er ihm die hand durchbohren?

Inglês

21behold, you are relying on egypt, that broken reed of a staff; if a man leans on it, it will pierce his hand.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 so saget hiskia, dem könige judas: laß dich deinen gott nicht aufsetzen, auf den du dich verlässest, und sprichst: jerusalem wird nicht in die hände des königs von assyrien gegeben werden.

Inglês

10 thus shall ye speak to hezekiah king of judah saying: let not thy god, upon whom thou reliest, deceive thee, saying, jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of assyria.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,493,760 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK