Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verzeihen sie.
i am sorry.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*** verzeihen sie.
- please, forgive me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»verzeihen sie mir!
"ha! explain!" commanded the lady.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
verzeihen sie bitte.
excuse me.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verzeihen sie, vater.
please forgive me, father.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
*** verzeihen sie, vater.
-father, please forgive me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser ausspruch ist jedoch nicht von mir.
well that was not by me.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesen ausspruch habe ich schon mehrmals gehört.
i have heard this sentence many times.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im todesjahr des königs ahas geschah dieser ausspruch:
this burden was in the year that king ahaz died.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die schlechten menschen werden diesen ausspruch bestimmt ausschlachten.
wicked men will no doubt exploit this statement.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser ausspruch ist alt. sein inhalt ist immer noch aktuell.
this is an old saying, but its message is still relevant.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dieser ausspruch ist für uns der beginn und das ende all unserer analysen.
this statement is for us the beginning and the end of all our analysis.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14:28 im todesjahre des königs ahas geschah dieser ausspruch:
14:28 this burden was in the year that king ahaz died.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser ausspruch stammt von paul-henri spaak, nicht von mir.
it was paul-henri spaak who said that, not me.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
dieser ausspruch widerspiegelt etwas von der gefühlslage, in der sich viele der teilnehmenden befanden.
this phrase mirrored something of the emotional state in which the participants found themselves.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch er benutzt also diesen ausspruch jesu nur als aufhänger um die eigene message an den mann oder die frau zu bringen.
so he too uses this saying of jesus just as a pretext, in order to put across his own message to his hearers.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bereits dieser ausspruch des großen europäischen politikers jean monnet verdeutlicht die große bedeutung der kultur für das europäische einigungswerk.
this statement by the great european political figure jean monnet clearly illustrates the importance of culture in the european integration process.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die wto-ministerkonferenz in hongkong zeigt, dass dieser ausspruch ebenso gut aus der heutigen zeit stammen könnte.
the wto conference in hong kong shows that that might equally well have been said today.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
17 und als er diesen ausspruch getan, warf er den kinnbacken aus seiner hand und hieß jenen ort ramat-lechi.
17 when he finished speaking, he threw away the jawbone; and the place was called ramath lehi.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser ausspruch einer bekannten person beschreibt ihn: “ich traf hier auf den schönsten sonnenuntergang all meiner reisen!”
the sunset at kiparissia is also very beautiful. the phrase of a very important person is characteristic: ‘i met the most beautiful sunset of all my travels’.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: