Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
• zugang der haushalte zur gutschrift in frankreich
• access of the households to the credit in france
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
transparente prozesse - von der abholung bis zur gutschrift
transparent processes - from the collection to crediting
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bankkonten zur gutschrift zu bringen. maßgebend für das datum der zahlung ist der eingang bei
bank accounts specified by alpma. the date of receipt by alpma is regarded as the date of
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in sonderanfertigung hergestellte artikel können von uns weder zum umtausch noch zur gutschrift zurückgenommen werden.
specifically contracted articles can neither be exchanged nor returned for credited refund.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teile, die zur gutschrift zurückgegeben werden, müssen sich im originalzustand befinden und die originalverpackung aufweisen.
parts to be returned for credit must be in original condition and in the original packaging.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehrere daueraufträge zur gutschrift auf verschiedenen unterkonten werden nach betragshöhe, beginnend mit dem höchsten betrag, abgewickelt.
if there are several standing orders to credit different sub-accounts, they shall be settled in the order of their amount, starting with the highest.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dem kunden kann daher die genaue dauer der abwicklung des zahlungsauftrags bis zur gutschrift auf dem konto des begünstigten nicht verbindlich zugesagt werden.
so, customers cannot be given a binding figure for the exact time taken before the amount is credited to the beneficiary's account.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei banküberweisungen müssen wir bis zur gutschrift auf unserem konto warten, bevor wir ihnen den überwiesenen betrag anrechnen und ihre bestellung ausführen.
with bank transfers we generally need to wait for funds to clear before we issue credits and perform your order.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle kapital von peoi werden von zeit zu zeit zur gutschrift von peoi in solchen bänken, in den vertrauens-entreprise oder in anderen verwahrungsorten niedergelegt, die die direktion vorwählen kann.
all funds of peoi shall be deposited from time to time to the credit of peoi in such banks, trust companies, or other depositories as the board of directors may select.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-alle extras müssen vom gast direkt im hotel bar bezahlt werden und berechtigen nicht zur gutschrift von europuntos. beim einlösen von punkten werden ihnen für die entsprechenden ausgaben keine neuen punkte gutgeschrieben.
-all extras will be charged for directly to the guest. these charges will not be eligible for earning points. with point redemption, the extra expenditure does not earn points.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kleinere abweichungen in der ausführung der ware begründen kein recht zur beanstandung. sind beanstandungen begründet, so steht es uns frei, für die ware kostenlosen ersatz zu liefern, oder die mangelhaften gegenstände zur gutschrift zurückzunehmen.
should damage be attributable to transport conditions, the buyer has no right to complaint, rescension and claim to damages against us. the buyer bears the risk for return items until the arrival of the items at our factory.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese maßnahmen beinhalten den umtausch von banknoten eines neuen teilnehmenden mitgliedstaats a) in euro-banknoten und -münzen oder b) zur gutschrift auf ein konto.
these measures involve the exchange of banknotes of a new participating member state: (a) into euro banknotes and coins; or (b) for the crediting of funds to an account.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
gilt in einem neuen teilnehmenden mitgliedstaat dagegen eine Übergangszeit, beinhalten diese maßnahmen in jenem zeitraum stattdessen den umtausch von banknoten a) in die nationale währung dieses neuen teilnehmenden mitgliedstaats oder b) zur gutschrift auf ein konto.
by contrast, whenever a new participating member state has a transitional period, then during that period these measures will instead involve the exchange of banknotes: (a) into the national currency of that new participating member state; or (b) for the crediting of funds to an account.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die nzben nehmen sämtliche euro-banknoten auf ersuchen des besitzers zum austausch in euro-banknoten des gleichen wertes bzw. im fall eines kontoinhabers zur gutschrift auf ein bei der empfänger-nzb unterhaltenes konto an.
ncbs shall accept all euro banknotes on the request of the holder for exchange against euro banknotes of the same value or, in the case of account holders, to be credited to accounts held at the recipient ncb.
4.12.2 die geplante (maximal-)ausführungsfrist (1 tag frist für den zahlungsdienstleister des zahlers zur gutschrift beim zahlungsempfänger) würde somit ein sechstel der bisher erlaubten laufzeit betragen.
4.12.2 the planned (maximum) execution period (one day for the payment service provider of the payer to credit the payee) would thus be one sixth of the time frame permitted at the moment.
( 2) die nzben nehmen sämtliche euro-banknoten auf ersuchen des besitzers zum austausch in euro-banknoten des gleichen wertes bzw. im fall eines kontoinhabers zur gutschrift auf ein bei der empfängernzb unterhaltenes konto an.
2. ncbs shall accept all euro banknotes on the request of the holder for exchange against euro banknotes of the same value or, in the case of account holders, to be credited to accounts held at the recipient ncb.
die empfangende nzb/ezb überprüft unverzüglich alle im zahlungsauftrag enthaltenen angaben, die zur gutschrift auf dem rtgs-konto des empfangenden teilnehmers erforderlich sind (einschließlich des eindeutigen identifikationsmerkmals, um eine doppelte gutschrift zu vermeiden).
the receiving ncb/ecb shall check without delay all details contained in the payment order which are necessary for the appropriate credit entry to be made to the rtgs account of the receiving participant (including the unique identifier in order to avoid double crediting).