Você procurou por: anstatt dessen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

anstatt dessen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

anstatt:

Italiano

anziché:

Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 77
Qualidade:

Alemão

doch anstatt dessen führt europa kollektive abschiebungen durch, die ihm zur schande gereichen.

Italiano

invece di procedere in questa direzione, l’ ue si disonora ordinando espulsioni collettive.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

anstatt dessen ist es einfacher, den vollständigen leer­fluß (einschließlich des durch die probe gehenden anteils)

Italiano

in alternativa, è più sempli­ce compensare il flusso totale nell'aria (compresa la parte che attraversa la provetta) μο h a, per mezzo di un'induttanza mutua regolata una volta per tutte sul valore μο Ν, n

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anstatt dessen aber hat te man ein einfaches verstärkungssystem erdacht, das nicht mehr als die anfügung einiger zusätzlicher grundbauteile erforder lich machte.

Italiano

poiché l'acciaio mantiene la sua forma e sussiste la pos sibilità di consegnare i materiali standardizzati sul posto, non si verificherà alcun problema all'atto dell'assemblaggio.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anstatt dessen sind sie ebenso wie die menschen im alter von 65 jahren und darüber von der unterstützung derer abhängig, die im erwerbsleben stehen.

Italiano

al con trario, allo stesso modo di chi ha più di 65 anni, questa categoria di per sone deve essere sovvenzionata dalla popolazione che lavora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber anstatt dessen wird er den gott der festungen ehren; denn er wird einen gott, davon seine väter nichts gewußt haben, ehren mit gold, silber, edelsteinen und kleinoden

Italiano

onorerà invece il dio delle fortezze: onorerà, con oro e argento, con gemme e con cose preziose, un dio che i suoi padri non hanno mai conosciuto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir alle müssen we sentlich wachsamer sein. aber gerade die länder, die laut über dieses problem diskutieren, wie das vereinigte königreich, unterlassen diese vorbeugungsmaßnahmen und reduzieren anstatt dessen die zahl ihrer zoll beamten um 800.

Italiano

stasera abbiamo visto su una parete attaccata una lettera, è la lettera di una funzionarla del nostro parlamento che dice «avete fatto bene ad interessarvi di questo problema» e aggiunge «io avevo un figlio e non l'ho più».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch anstatt dessen werden nach schier unendlichen, von der kommission auf bürokratische weise geführten verhandlungen allen dieselben maßstäbe auferlegt und dieselben zeitpläne vorgegeben, die grenzen und schutzmaßnahmen mit einem schlag abgeschafft, doch die verträge mit zahlreichen schutzklauseln gespickt.

Italiano

al contrario, dopo negoziati interminabili condotti dalla commissione nel suo solito stile burocratico, sono stati imposti a tutti gli stessi criteri e lo stesso calendario. devono essere abolite d' un sol colpo frontiere e protezioni, aggiungendo nei trattati una molteplicità di clausole di salvaguardia.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich habe bei ihnen ein bisschen herausgehört, dass sie ein wenig zweifeln und war mir nicht ganz sicher, welchen standpunkt sie eigentlich zu dem vorschlag einnehmen, der in der entschließung gemacht wurde, nämlich nicht mehr darauf einzugehen, sondern anstatt dessen einen fonds zu haben.

Italiano

mi sembra di capire che lei comincia a nutrire qualche dubbio, signora commissario; da parte mia, non comprendo bene cosa lei pensi del suggerimento contenuto nella risoluzione, ossia della creazione di un fondo al posto del sistema dei trasferimenti.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

als der rat auf der grundlage des vorschlags der kommission die verordnung nr. 2744/80 annahm, war er der ansicht, daß es nicht ratsam sei, in den text der ver ordnung eine begrenzte anzahl von kategorien aufzunehmen, die für infrastrukturinvestitionen geeignet wären, sondern anstatt dessen allgemeine auswahlkriterien vorzusehen.

Italiano

non ritiene la commissione che le misure volte a proteggere il consumatore dal rischio di acquistare sementi non rispondenti a determinate caratteristiche, pur essendo in certo qual modo lodevole di per sé stessa, abbia d'altra parte l'effetto di provocare la scomparsa di molte specie tradizionali di piante finora disponibili per i giardinieri e gli orticultori che effettuano coltivazioni in condizioni ambientali difficili e diverse tra loro?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,072,039 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK