Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
durchführung auf konzernebene.
e organizzato a livello societario.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
marktanteil der ibiden auf konzernebene in europa
quote di mercato dell’ibiden a livello di gruppo in europa
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese angelegenheiten werden auf konzernebene bearbeitet.
di ciò si occupa un reparto commerciale centrale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf konzernebene beträchtliche erfahrung mit abteilungen mit bandbetrieb usw.
131 società, vaste esperienze con le catene di montaggio ecc..
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von einer ausweitung im größeren rahmen auf konzernebene war keine rede.
non si verificò una diffusione su vasta scala a livello socie tario.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf konzernebene bestand jedoch ein beträchtliches ausmaß an erfahrung mit arbeitsumstrukturierungsexperimenten.
a livello di società la ristrutturazione del la voro è stata ampiamente sperimentata.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieses system führt auf konzernebene zu einer reduzierung der aufsichtsrechtlichen anforderungen.
il nuovo schema diregolamentazione sarà attuato dalla fine del2006; tuttavia il ricorso ai metodi di calcolo deirequisiti patrimoniali delle banche più avanzatiè consentito solo a partire dalla fine dell’annosuccessivo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichwertige einrichtungen auf konzernebene gegenüberstehen, die die notwendige zustimmung erteilt haben.
inoltre in questi casi, il comitato aziendale dispone di un termine ragionevole per esprimere il proprio parere prima che il comitato di direzione approvi la propria decisione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der umsatz würde somit auf konzernebene konsolidiert und verluste könnten grenzübergreifend verrechnet werden.
il fatturato sarebbe pertanto consolidato al livello del gruppo e le perdite sarebbero sottratte dai profitti senza ostacoli dovuti alle frontiere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die regelung bezieht sich nicht auf einen auf konzernebene konsolidierten saldo der kosten und erträge.
il regime non riguarda il saldo consolidato tra entrate e uscite in ambito infragruppo.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die offenlegung darf überdies auf konzernebene erfolgen und muss nicht von den zugehörigen einzelunternehmen geleistet werden.
inoltre, è possibile pubblicare i dati a livello di gruppo, invece che per ogni singola società del gruppo.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ob ein vorteil besteht, muss auf der ebene der einzelnen unternehmen und nicht auf konzernebene beurteilt werden.
la determinazione se un vantaggio vi sia deve essere fatta a livello di singola società e non del gruppo.
Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
theoretisch ergebe sich auch kein entsprechender vorteil auf konzernebene, wenn es sich bei beiden unternehmen um gebietsansässige unternehmen handelt.
analogamente, in una situazione nazionale, se entrambe le società sono insediate in ungheria, un simile vantaggio non si presenterebbe in linea di principio a livello del gruppo.
Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15 bei konzernabschlüssen werden die paragraphen 16-23 und die paragraphen a34-a52 des anhangs a auf konzernebene angewandt.
nei bilanci consolidati, i paragrafi da 16 a 23 e l'appendice a, paragrafi da ag34 a ag52 sono applicati a livello consolidato.
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bericht 2mal/jahr über die situation, einschließlich perspektiven zu produktion, marktlage und kostenstruktur + ggf. auf konzernebene
relazione 2 volte l’anno sulla situazione, che riporta le prospettive di produzione, dei mercati e di struttura di costi, anche su scala del gruppo, se del caso.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die investition von seat in arazuri wird unter berücksichtigung aller anderen kapazitätsveränderungen desselben herstellers auf konzernebene innerhalb des betref fenden marktsegments zu einer heraufsetzung der kapazität führen.
tenuto conto di tutti gli altri cambiamenti di capacità apportati dallo stesso produttore a livello di gruppo nel segmento di mercato di cui trattasi, l'investimento di seat ad arazuri comporterà un aumento di capacità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im zweiten fall stellen sie einkünfte dar, die aus transaktionen mit unabhängigen marktteilnehmern stammen und in konzerninterne einkünfte umgewandelt werden, ohne dass auf konzernebene einkünfte generiert werden.
nel caso delle imprese di un gruppo, questi redditi, provenienti da operazioni con operatori di mercato indipendenti, sono trasformati in entrate del gruppo, senza tuttavia generare reddito a livello del gruppo stesso.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drittens stelle die regelung auf konzernebene in grenzüberschreitenden fällen, in denen das nettozinsen erhaltende unternehmen ein ungarisches unternehmen und das nettozinsen zahlende unternehmen gebietsfremd ist, einen vorteil dar.
in terzo luogo, a livello del gruppo, il regime risulta vantaggioso per le situazioni transfrontaliere con interessi in entrata quando la società che percepisce gli interessi netti è ungherese, mentre la società che li paga è una società non residente.
Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was die sektoralen aspekte betrifft, führen die investitionspläne in arazuri nach ansicht der kommission zu einer kapazitätssteigerung, wenn alle anderen kapazitätsänderungen des herstellers auf konzernebene innerhalb des relevanten martksegments berücksichtigt werden.
quanto agli aspetti settoriali, è opinione della commissione che, tenuto conto di tutte le altre modifiche di capacità dello stesso produttore a livello di gruppo nel comparto di mercato in questione, i progetti d'investimento di seat ad arazuri comportano un aumento di capacità.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obgleich davon ausgegangen werden kann, dass finanzierungsentscheidungen im interesse des konzerns als ganzes getroffen werden, findet eine analyse auf konzernebene keine grundlage im niederländischen steuerrecht, wie von den niederlanden dargelegt.
anche se si presuppone che le decisioni in materia di finanziamenti vengano prese nell'interesse del gruppo inteso come insieme, un'analisi nell'ottica del gruppo sarebbe priva di fondamento secondo il diritto tributario nazionale, come sottolineano le autorità stesse.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: