Você procurou por: beschuldigen (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

beschuldigen

Italiano

incolpare

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

wir möchten niemanden beschuldigen.

Italiano

non è necessario che gli euro pei siano coinvolti in atti di violazione della legge internazionale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

selbstverständlich will ich hier niemanden beschuldigen.

Italiano

stiamo trattando una interrogazione orale con dibattito presentata contemporaneamente da due gruppi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

einen unschuldigen eines verbrechens beschuldigen

Italiano

imputare un delitto a un innocente

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir können nicht nur andere beschuldigen.

Italiano

pertanto noi, consiglio e commissione siamo chia mati a potenziarne l'efficienza.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

was würde es uns nutzen, jemanden zu beschuldigen?

Italiano

È vero che si è chiesto alla francia e al regno unito di fornire i 120 milioni di ecu necessari per i loro territori d'oltremare?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich möchte kein bestimmtes land besonders hervorheben oder beschuldigen.

Italiano

le speranze per il futuro della serbia sono riposte in loro.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"aber wie können sie mich so beschuldigen, dr. perels?!

Italiano

“ma come può accusarmi di questo, dr. perels?!

Última atualização: 2012-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

bevor sie also jemanden beschuldigen, herr abgeordneter, erkundigen sie sich!

Italiano

allora, prima di accusare, signori, si informino.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie beschuldigen sich gegenseitig: du hast begonnen, nein, du warst es.

Italiano

le due fazioni si accusano reciprocamente di aver dato per prime l'avvio al conflitto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission pflegt nicht das zu tun, wessen sie sie plötzlich beschuldigen.

Italiano

la commissione, del resto, non è solita tenere il comportamento di cui lei l’ accusa.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herr rothley, ich nehme es ernst, wenn uns bürger der unaufrichtigkeit beschuldigen.

Italiano

onorevole rothley, prendo sul serio le accuse di disonestà rivolte dai cittadini nei nostri confronti.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in dieser entschließung beschuldigen wir einen beamten der brasilianischen regierung illegaler handlungen.

Italiano

la libertà è sempre la libertà, do vunque essa sia minacciata. ma la situazione in armenia e in azerbaigian richiede un'attenzione particolare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

offensichtlich handelt es sich also um eine gestandene europäische art, jemand zu beschuldigen . . .

Italiano

49 del regolamento che sotto linea la divergenza del gruppo democratico euro peo al riguardo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies ist ein parlamentarisches mittel, und man kann mich deswegen nicht beschuldigen, antidemokratisch zu sein.

Italiano

abbiamo inoltre ripresentato un emendamento sul l'interpretazione del concetto di interesse generale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

trotzdem sollten sich aber die verschiedenen institutionen nicht gegenseitig beschuldigen oder einander den schwarzen peter zuschieben.

Italiano

tuttavia le varie istituzioni potrebbero evitare di continuare a incolparsi a vicenda.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch yasser arafat wurde rechtmäßig gewählt, und man kann ihn nicht beschuldigen, all das böse zu repräsentieren.

Italiano

anche arafat è stato legittimamente eletto, e non si può accusare arafat di rappresentare tutto il male.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darüber hinaus gingen einige in der verständlichen sorge, den islam nicht beschuldigen zu wollen, so weit,

Italiano

nello specifico, in merito alla relazione, desidero sostenere l'ampia critica mossa dal relatore alla mancanza di un'azione concreta nella proposta della commissione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich sehe nicht den nutzen davon, sich gegenseitig zu beschuldigen, wenn es ausnahmslos um die sicherheit aller geht!

Italiano

non vedo proprio l’utilità di muoversi accuse quando è in gioco la sicurezza di tutti, nessuno escluso!

Última atualização: 2012-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

müßte ich nämlich jemanden beschuldigen, herr abgeordneter, so würde ich alle beschuldigen, ich würde mich selbst auch beschuldigen.

Italiano

la distribuzione dei soccorsi d'urgenza per l'etiopia è stata ostacolata dall'intasamento dei porti, dalle priorità di sbarco e dal fatto che il governo di addis-abeba ha messo a disposizione un numero assolutamente insufficiente di camion per il trasporto di questi soccorsi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,793,798,006 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK