Você procurou por: düngemitteltypen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

düngemitteltypen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

liste der eg-düngemitteltypen

Italiano

elenco tipologico dei fertilizzanti ammessi nella ce

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestimmungen fÜr spezielle dÜngemitteltypen

Italiano

disposizioni relative a tipi specifici di concimi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anhang i ‑ liste der eg-düngemitteltypen

Italiano

allegato i ‑ elenco tipologico dei fertilizzanti ammessi nella ce

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kriterien für entscheidungen über neue düngemitteltypen (einschl.

Italiano

principi informatori per le decisioni relative a nuovi tipo di fertilizzanti (anche organici).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anforderungen an düngemitteltypen, die in das verzeichnis aufgenommen werden sollen

Italiano

prescrizioni relative ai tipi di fertilizzanti da inserire nell'elenco.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es handelt sich nicht um einen der in spalte 4 eingetragenen düngemitteltypen.

Italiano

2) non appartengono ai tipi di concimi indicati nella colonna 4.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission passt anhang i zwecks aufnahme neuer düngemitteltypen an.“

Italiano

la commissione adegua l’allegato i per includervi nuovi tipi di concimi.”

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier werden der erfassungsbereich sowie bestimmungen über angaben und kennzeichnung für bestimmte düngemitteltypen festgelegt.

Italiano

le disposizioni relative al campo d'applicazione, alla dichiarazione ed all'identificazione sono state incluse in questo articolo per gli specifici tipi di fertilizzante precisati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ähnlich wie in artikel 16 bis 19 werden spezifische anforderungen an diese speziellen düngemitteltypen festgelegt.

Italiano

analogamente a quanto si è fatto negli articoli da 16 a 19, in tali articoli vengono definite prescrizioni che riguardano specificamente questi particolari tipi di fertilizzanti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in tabelle a.1 werden die einträge für die düngemitteltypen 16 und 17 sowie die fußnote a gestrichen.

Italiano

2) nella tabella a.1, le voci corrispondenti ai tipi di concimi 16, 17 e la nota (a) sono soppresse.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zudem eröffnet sie perspektiven für eine künftige ausweitung der rechtsvorschriften auf andere düngemitteltypen, die zur zeit noch nicht erfasst sind.

Italiano

esso prepara altresì il terreno per una futura estensione della normativa ad altri tipi di fertilizzante non ancora coperti da essa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere eg-düngemitteltypen können stickstoff allerdings in einer anderen form enthalten, bei der nitrifikationshemmstoffe wirkungslos sind.

Italiano

altri tipi di concimi ce possono contenere azoto sotto forma diversa per cui gli inibitori della nitrificazione non sono efficaci.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die bestehenden düngemitteltypen mit teilaufgeschlossenem rohphosphat wurde jedoch ein zu hoher mindestgehalt von phosphorpentoxid vorgeschrieben, um die beimengung von sekundärnährstoffen zu erlauben.

Italiano

tuttavia, il titolo minimo di anidride fosforica fissato per il tipo attuale di concime a base di fosfato naturale parzialmente solubile è troppo elevato e non consente quindi l'aggiunta di elementi nutritivi secondari.

Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) für düngemittel der in anhang i abschnitt e.1 genannten düngemitteltypen gemäß den in spalte 6 jenes abschnitts genannten anforderungen;

Italiano

a) per i concimi appartenenti ai tipi elencati nella sezione e.1 dell'allegato i, rifacendosi a quanto prescritto nella colonna 6 di tale sezione;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2003/2003 aufgeführten eg-düngemitteltypen kann die zugabe von dicyandiamid, einem von mehreren bekannten nitrifikationshemmstoffen, solchen umweltbelastungen vorbeugen.

Italiano

2003/2003, l'aggiunta di diciandiammide, una delle sostanze note come inibitori della nitrificazione, può impedire tale danno potenziale all'ambiente.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass probenahme und analyse bei amtlichen kontrollen von eg-düngemitteln der in anhang i aufgeführten düngemitteltypen in Übereinstimmung mit den vorschriften im anhang iv erfolgen.

Italiano

gli stati membri garantiscono che la campionatura e l'analisi a fini di controllo ufficiale dei fertilizzanti ce appartenenti ai tipi di fertilizzanti elencati nell'allegato i vengano effettuate conformemente ai metodi descritti nell'allegato iv.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die in den anhängen vorge­nommene klassifizierung der von rechtsvorschriften erfassten düngemitteltypen sorgt dafür, dass dieser rechtsakt relativ leicht zu handhaben ist und auf weitere düngemittelarten ausgeweitet werden kann, ohne völlig umstrukturiert werden zu müssen.

Italiano

l'inserimento dei diversi gruppi di fertilizzanti negli allegati offre un mezzo relativamente semplice per l'uso di questa regolamentazione e per l'aggiunta di altri gruppi di fertilizzanti senza bisogno di una ristrutturazione integrale dello strumento in questione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) ammoniumsulfat und calciumnitrat (kalksalpeter) sind beide als düngemitteltypen im anhang i der verordnung (eg) nr.

Italiano

(2) il solfato ammonico e il nitrato di calcio (nitrato di calce) figurano entrambi come tipi di concime nell'elenco dell'allegato i del regolamento (ce) n.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2003/2003 müssen die kontrollen von eg-düngemitteln, die zu den in ihrem anhang i aufgeführten düngemitteltypen gehören, nach den in ihren anhängen iii und iv beschriebenen methoden durchgeführt werden.

Italiano

2003/2003 prescrive che i controlli dei concimi dei tipi elencati nell'allegato i del medesimo regolamento vengano effettuati secondo i metodi di analisi descritti dettagliatamente negli allegati iii e iv del regolamento stesso.

Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) die spezifizierung des düngemitteltyps mit eisen als chelatisiertem spurennährstoff ermöglicht die verwendung entweder eines einzelnen zugelassenen chelatbildners oder eines gemischs aus mehreren, sofern die chelatfraktion mit der methode nach der europäischen norm en 13366 quantifiziert werden kann und die chelatbildner in dem gemisch nach der norm en 13368 jeweils einzeln identifiziert und quantifiziert werden können.

Italiano

(2) le caratteristiche del tipo di concime in cui il microelemento chelato è il ferro consentono l'impiego di un unico agente chelante autorizzato oppure di una loro miscela, purché la frazione chelata possa essere quantificata con il metodo descritto dalla norma europea en 13366 e i singoli agenti chelanti della miscela possano essere individuati e quantificati separatamente mediante la norma en 13368.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,710,117 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK