Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
• es mündet in eine anschließende erwerbstätigkeit;
• offre un'esperienza dei lavori richiesti a livello locale;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der fluss hat die ganze region überschwemmt.
il fiume ha inondato tutta la regione.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- und der fluss der verschiedenen informationsstro'me.
- la circolazione delle diverse correnti d'informazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der coreboden ist konisch ausgebildet und mündet in ein oder in mehrere abzugsrohre.
ii nocciolo è costituito da un serbatoio cilindrico di grafite e carbone nel quale sono accumulati, in una distribuzione di ordine statistico, qualche centinaio di migliaia di elementi di combustibili sferici, a seconda della potenza del reattore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ingenieure wollten, dass der fluss die steile uferböschung
tutti gli elementi arti -ciali che rafforzano una distesa speri-mentale di 2,8 chilometri di fronte alla
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der pineios läuft durch die ebene von thessalien und mündet in den golf von saloniki.
il pineo attraversa la pianura di tessaglia e si getta nel golfo di salonicco.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infrastruktur für die entwicklung des kurzstreckenseeverkehrs und der fluss-seeschifffahrt
infrastruttura necessaria per lo sviluppo del trasporto marittimo e marittimo-fluviale a corto raggio
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prozeß mündet in die aufstellung eines aktionsplans für die zukunft ein.
ii processo indaga su tutti gli aspetti del programma, giudica risultati addizionali e porta all'elaborazione di un piano d'azione futuro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das bemühen um eine systematische harmonisierung der sozialen normen und ordnungen auf gemeinschaftsebene mündet in eine sackgasse.
la ricerca di una armonizzazione sistematica delle norme e degli statuti sociali a livello comunitario porta ad un vicolo cieco.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: verschmutzung der flüsse in irland
oggetto: inquinamento fluviale in irlanda
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motiv rückseite: die hermannsfeste, der fluss narva und die festung iwangorod
retro( verso): fortezza di narva, fiume narva e fortezza di ivangorod
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der fluss besòs wurde saniert undregeneriert und entlang des uferswurden grünflächen angelegt.
il fiume besòs è stato depurato e rigenerato e le sponde sono stateabbellite da zone verdi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) die gemeinsamen landgrenzen der mitgliedstaaten, einschließlich der fluss- und binnenseegrenzen,
a) le frontiere terrestri comuni, comprese le frontiere fluviali e lacustri, degli stati membri;
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die region, durch die der fluss tiber fließt, ist vorwiegend bergig und hügelig.
territorio prevalentemente montuoso e collinare, lambito dalle acque del fiume tevere.
Última atualização: 2007-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„bei diesem trockenen wetter führt nicht einmal der fluss genug wasser“, sagt er.
il capo si gira verso il fiume e assume un’espressione triste e preoccupata: “non piove da settimane e con questo caldo nemmeno l’acqua del fiume è sufficiente!
bei der wasserqualität der flüsse konnten seit 1990 in europa insgesamt keine verbesserungen erzielt werden.
rispetto al 1990 non sono stati registrati in generale miglioramenti nella situazione ambientale dei fiumi in europa.