Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fanggenehmigungen in drittlandgewässern
autorizzazione di pesca nelle acque di paesi terzi
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
begrenzung der anzahl lizenzen und fangerlaubnisse für gemeinschaftsschiffe in drittlandgewässern
limitazioni quantitative delle licenze e dei permessi di pesca per le navi comunitarie che operano in acque di paesi terzi
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mengenmÄssige begrenzung der anzahl lizenzen und fangerlaubnisse fÜr gemeinschaftsschiffe in drittlandgewÄssern
limitazioni quantitative delle licenze e dei permessi di pesca per i pescherecci comunitari che operano in acque di paesi terzi
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• informationsaustausch über die bisherigen fänge von schiffen der mitgliedstaaten in drittlandgewässern sern
• scambio di informazioni sulle catture effettuate da pescherecci degli stati membri nelle acque dei paesi terzi
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine höhere beteiligung der reeder an den kosten des zugangs zu drittlandgewässern anstreben.
mirare ad aumentare il contributo degli armatori ai costi di accesso alle acque dei paesi terzi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mengenmäßige beschränkungen der fanggenehmigungen für eu-schiffe, die in drittlandgewässern fischfang betreiben
limitazioni quantitative applicabili alle autorizzazioni di pesca per le navi ue che operano in acque di paesi terzi
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
"teil i mengenmäßige begrenzung der anzahl lizenzen und fangerlaubnisse für gemeinschaftsschiffe, die in drittlandgewässern fischen
"parte i limitazioni quantitative delle licenze e dei permessi di pesca per le navi comunitarie che operano in acque di paesi terzi
Última atualização: 2016-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
diese verringerung betrifft sowohl die in den gewässern der mitgliedstaaten als auch die in drittlandgewässern zum einsatz kommenden flotten.
tale riduzione riguarda tanto le flotte operanti nelle acque degli stati membri, quanto quelle operanti nelle acque dei paesi terzi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser verhaltenskodex richtet sich an fischereiunternehmen der gemeinschaft innerhalb undaußerhalb der gemeinschaftsgewässer, also auchin internationalen und drittlandgewässern.
esso è destinato agli operatori comunitari delsettore alieutico che esercitano la loro attivitànelle acque comunitarie, extracomunitarieedinternazionali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) erhaltung der fischbestände und aufrechterhaltung der gewerblichen fischerei in den gewässern der gemeinschaft sowie in internationalen und drittlandgewässern.
a) contribuire alla conservazione degli stock preservando al contempo la pesca professionale,sia in ambito comunitario che nelle acque internazionali o extracomunitarie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die höchstzahl der fanggenehmigungen für eu-schiffe, die in drittlandgewässern fischen, ist in anhang iii angegeben.
il numero massimo di autorizzazioni di pesca per le navi ueoperanti nelle acque di un paese terzo è fissato nell'allegato iii.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2847/93 des rates für die Überwachung der fänge von gemeinschaftsschiffen in drittlandgewässern und auf hoher see [3] mit.
2847/93 del consiglio in relazione al controllo delle catture effettuate dai pescherecci comunitari nelle acque di paesi terzi e in alto mare [3].
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2847/93 des rates für die Überwachung der fänge von gemeinschaftsschiffen in drittlandgewässern und auf hoher see [4] zu melden.
2847/93 del consiglio in relazione al controllo delle catture effettuate dai pescherecci comunitari nelle acque di paesi terzi e in alto mare [4].
Última atualização: 2016-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die höchstzahl der fanggenehmigungen für eu-schiffe, die in drittlandgewässern fischen, ist in anhang iii angegeben.
il numero massimo di autorizzazioni di pesca per le navi ueoperanti nelle acque di un paese terzo è fissato nell'allegato iii.
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) die höchstzahl der fanggenehmigungen und anderen begleitenden fangbedingungen für gemeinschaftsschiffe, die in drittlandgewässern fischen, ist in anhang iv teil i enthalten.
il numero massimo di autorizzazioni di pesca e le altre condizioni ad esse associate per le navi comunitarie che esercitano attività di pesca nelle acque di un paese terzo sono fissati nella parte i dell'allegato iv.
Última atualização: 2016-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
titel ii – kapitel ii enthält die von unionsschiffen zusätzlich zu erfüllenden bedingungen, damit sie im rahmen eines fischereiabkommens oder einer direkten genehmigung in drittlandgewässern fischen dürfen.
titolo ii — il capo ii precisa le condizioni supplementari cui devono rispondere le navi dell'unione per svolgere attività di pesca nelle acque di paesi terzi nell'ambito di un accordo di accesso o di un'autorizzazione diretta.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgabe der behörde wäre es insbesondere, die Überprüfung von fanglizenzen, schiffsmerkmalen, fangtätigkeiten in eu-gebieten und -gewässern sowie in internationalen und drittlandgewässern zu organisieren.
le attività dell'organismo comprenderebbero, in particolare, l'organizzazione di ispezioni e controlli delle licenze, delle caratteristiche delle navi, nonché delle attività di pesca nel territorio e nelle acque comunitarie come pure in acque internazionali e di paesi terzi.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"(8) gemeinschaftsschiffen ist es in allen gemeinschafts- und drittlandgewässern verboten, folgende fischarten zu fangen, an bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden:
alle navi comunitarie, in tutte le acque comunitarie e non comunitarie, è vietata la pesca, la detenzione a bordo, il trasbordo e lo sbarco delle seguenti specie:
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(4) wird ein fischereifahrzeug der gemeinschaft in drittlandgewässern oder in gebieten der hohen see eingesetzt, in denen die bewirtschaftung der bestände einer internationalen organisation unterliegt, so werden diese daten, sofern das abkommen mit dem betreffenden drittland oder die anwendbaren vorschriften der internationalen organisation dies vorsehen, auch dem betreffenden land oder der betreffenden organisation zur verfügung gestellt.
se un peschereccio comunitario opera nelle acque di un paese terzo o in zone d'alto mare in cui le risorse alieutiche sono gestite da un'organizzazione internazionale e se l'accordo concluso con tale paese terzo o le norme applicabili di tale organizzazione dispongono in tal senso, i dati suddetti vengono messi altresì a disposizione del paese o dell'organizzazione in questione.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: