Você procurou por: du bist für immer in mein herz und meine seele (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

du bist für immer in mein herz und meine seele

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

du bist in mein herz gekommen

Italiano

sei entrata nel mio cuore un fulmine

Última atualização: 2021-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du bist immer in meinen gedanken

Italiano

voi siete nei miei pensieri

Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was soll ich mein fleisch mit meinen zähnen davontragen und meine seele in meine hände legen?

Italiano

voglio afferrare la mia carne con i denti e mettere sulle mie mani la mia vita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum freut sich mein herz, und meine ehre ist fröhlich; auch mein fleisch wird sicher liegen.

Italiano

di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich trage meine seele immer in meinen händen, und ich vergesse deines gesetzes nicht.

Italiano

la mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie hatte meinen kopf und meine hände beschäftigt und den neuen eindrücken, welche ich unauslöschlich in mein herz graben wollte, kraft und festigkeit verliehen.

Italiano

il lavoro mi fece bene occupando la mente e le mani, poi rafforzò e fissò l'impressione che cercavo di serbare nel cuore.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dann ging ich in mein zimmer, schloß mich ein, fiel auf die kniee und betete auf meine weise – anders als auf st. johns weise, aber wirkungsvoll nach ihrer art. mir war, als dränge ich hinauf zu dem geist der allmacht, und meine seele ergoß sich in dankbarkeit zu seinen füßen.

Italiano

salii in camera, mi rinchiusi e inginocchiandomi pregai a modo mio, modo ben diverso da quello di saint-john, ma efficace e puro.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der herr ist meine stärke und mein schild; auf ihn hofft mein herz, und mir ist geholfen. und mein herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem lied.

Italiano

il signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wie die folgerungen der astronomen unzuverlässig und nichtig wären, wenn sie sich nicht auf die beobachtungen des scheinbaren himmels mit der festsetzung eines einzigen meridians und eines einzigen horizontes gründeten, so würden auch meine folgerungen unzuverlässig und nichtig sein, wenn sie sich nicht auf jenen begriff des guten gründeten, der für alle immer der gleiche war und sein wird und der mir durch das christentum offenbart ist und immer in meiner seele nachgeprüft werden kann.

Italiano

e proprio così come sarebbero oziose e incerte le conclusioni degli astronomi non basate sulle osservazioni del cielo visibile, in rapporto con un meridiano e un orizzonte, così sarebbero oziose e incerte anche le mie conclusioni non basate su quella comprensione del bene, che è stata e sarà sempre eguale per tutti e che mi viene dischiusa dal cristianesimo e può essere sempre controllata nell’anima mia.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich will aber einen treuen priester erwecken, der soll tun, wie es meinem herzen und meiner seele gefällt; dem will ich ein beständiges haus bauen, daß er vor meinem gesalbten wandle immerdar.

Italiano

dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote fedele che agirà secondo il mio cuore e il mio desiderio. io gli darò una casa stabile e camminerà alla mia presenza, come mio consacrato per sempre

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das bild des alten mannes in las rosaritas in der provinz jinotega, der als erster, morgens um 7.00 uhr, nach einem dreistündigen marsch, vor erregung zitternd zum ersten mal in seinem leben seine stimme geheim abgab, hat sich für immer in mein gedächtnis eingeprägt, doch ebenso auch die oft ausgelassene stim mung der wähler, die uns, obwohl sie oft stundenlang schlange standen, versicherten, daß die anwesenheit der rund 2 000 offiziellen beobachter, von denen ich einer war, von außerordentlicher bedeutung war.

Italiano

noi, i governi dell'europa occidentale e il parlamento europeo, commetteremmo in questi giorni un imperdonabile voltafaccia, gravido di conseguenze per il futuro, se non ci trovassimo al fianco e con i lituani e gli altri popoli baltici, al di là della differenza di convinzione politica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,765,151 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK