Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du bist in mein herz gekommen
sei entrata nel mio cuore un fulmine
Последнее обновление: 2021-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du bist immer in meinen gedanken
voi siete nei miei pensieri
Последнее обновление: 2023-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
was soll ich mein fleisch mit meinen zähnen davontragen und meine seele in meine hände legen?
voglio afferrare la mia carne con i denti e mettere sulle mie mani la mia vita
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
darum freut sich mein herz, und meine ehre ist fröhlich; auch mein fleisch wird sicher liegen.
di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich trage meine seele immer in meinen händen, und ich vergesse deines gesetzes nicht.
la mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie hatte meinen kopf und meine hände beschäftigt und den neuen eindrücken, welche ich unauslöschlich in mein herz graben wollte, kraft und festigkeit verliehen.
il lavoro mi fece bene occupando la mente e le mani, poi rafforzò e fissò l'impressione che cercavo di serbare nel cuore.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dann ging ich in mein zimmer, schloß mich ein, fiel auf die kniee und betete auf meine weise – anders als auf st. johns weise, aber wirkungsvoll nach ihrer art. mir war, als dränge ich hinauf zu dem geist der allmacht, und meine seele ergoß sich in dankbarkeit zu seinen füßen.
salii in camera, mi rinchiusi e inginocchiandomi pregai a modo mio, modo ben diverso da quello di saint-john, ma efficace e puro.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der herr ist meine stärke und mein schild; auf ihn hofft mein herz, und mir ist geholfen. und mein herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem lied.
il signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und wie die folgerungen der astronomen unzuverlässig und nichtig wären, wenn sie sich nicht auf die beobachtungen des scheinbaren himmels mit der festsetzung eines einzigen meridians und eines einzigen horizontes gründeten, so würden auch meine folgerungen unzuverlässig und nichtig sein, wenn sie sich nicht auf jenen begriff des guten gründeten, der für alle immer der gleiche war und sein wird und der mir durch das christentum offenbart ist und immer in meiner seele nachgeprüft werden kann.
e proprio così come sarebbero oziose e incerte le conclusioni degli astronomi non basate sulle osservazioni del cielo visibile, in rapporto con un meridiano e un orizzonte, così sarebbero oziose e incerte anche le mie conclusioni non basate su quella comprensione del bene, che è stata e sarà sempre eguale per tutti e che mi viene dischiusa dal cristianesimo e può essere sempre controllata nell’anima mia.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich will aber einen treuen priester erwecken, der soll tun, wie es meinem herzen und meiner seele gefällt; dem will ich ein beständiges haus bauen, daß er vor meinem gesalbten wandle immerdar.
dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote fedele che agirà secondo il mio cuore e il mio desiderio. io gli darò una casa stabile e camminerà alla mia presenza, come mio consacrato per sempre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das bild des alten mannes in las rosaritas in der provinz jinotega, der als erster, morgens um 7.00 uhr, nach einem dreistündigen marsch, vor erregung zitternd zum ersten mal in seinem leben seine stimme geheim abgab, hat sich für immer in mein gedächtnis eingeprägt, doch ebenso auch die oft ausgelassene stim mung der wähler, die uns, obwohl sie oft stundenlang schlange standen, versicherten, daß die anwesenheit der rund 2 000 offiziellen beobachter, von denen ich einer war, von außerordentlicher bedeutung war.
noi, i governi dell'europa occidentale e il parlamento europeo, commetteremmo in questi giorni un imperdonabile voltafaccia, gravido di conseguenze per il futuro, se non ci trovassimo al fianco e con i lituani e gli altri popoli baltici, al di là della differenza di convinzione politica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: