Você procurou por: einstellungsbeschluss (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

einstellungsbeschluss

Italiano

dichiarazione di non doversi procedere

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gemeinschaftsproduktion und wirtschaftszweig der gemeinschaft in dem mit dem einstellungsbeschluss beendeten verfahren

Italiano

produzione comunitaria e industria comunitaria nel procedimento conclusosi con la decisione di chiusura

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ist die zweimonatige frist abgelaufen, um diesen vorschlag unter einhaltung des dienstweges zurückzuziehen, so ist der einstellungsbeschluss endgültig.

Italiano

alla scadenza del termine di due mesi previsto per l'annullamento di questa proposta per via gerarchica, la decisione d'abbandono dell’azione penale diventa definitiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(23) schließlich erhielt die kommission noch eine antwort des im einstellungsbeschluss als "unternehmen b" bezeichneten gemeinschaftsherstellers.

Italiano

(23) infine, la commissione ha ricevuto anche una risposta dalla società b (come identificato nella decisione di chiusura).

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(19) keiner der hersteller, deren produktion im einstellungsbeschluss in die definition der gemeinschaftsproduktion einbezogen wurde, arbeitete an dem laufenden verfahren mit.

Italiano

(19) nessuno dei produttori considerati componenti della produzione comunitaria in base alla decisione di chiusura ha partecipato al procedimento in corso.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der einstellungsbeschluss stützt sich nämlich auf nach dem untersuchungszeitraum eingetretene ereignisse, die mehrere monate später bewertet wurden, so dass die rückwirkende einstellung des verfahrens mit der entwicklung im verlauf der untersuchung nicht vereinbar wäre -

Italiano

in effetti, la chiusura è motivata da eventi verificatisi nel periodo successivo all'inchiesta e valutati vari mesi dopo e concedere la retroattività in queste circostanze non sarebbe coerente con la successione degli eventi durante l'inchiesta,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(22) ein weiteres unternehmen (unternehmen a im einstellungsbeschluss) teilte der kommission mit, dass es seine produktion in der gemeinschaft eingestellt hat.

Italiano

(22) un'altra società (la società a, come identificato nella decisione di chiusura) ha comunicato alla commissione di aver cessato la propria produzione nella comunità.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(20) ferner liegen der kommission beweise dafür vor, dass das einzige unternehmen, das in dem verfahren, das zum einstellungsbeschluss führte, den wirtschaftszweig der gemeinschaft bildete, in liquidation gegangen war.

Italiano

(20) la commissione ha inoltre ricevuto elementi di prova attestanti che l'unica società che costituisce l'industria comunitaria nel quadro del procedimento conclusosi con la decisione di chiusura è in corso di liquidazione.

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,086,518 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK