Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
warum sind beschränkungen für die gründung eines einzelhandelsunternehmens problematisch?
perché le restrizioni allo stabilimento nel settore del commercio al dettaglio rappresentano un problema?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die grenzen des einzelhandelsunternehmens sind demnach auf investitionsgüter und alle prozesse/tätigkeiten beschränkt, die mit der einzelhandelsdienstleistung in verbindung stehen.
i confini dei rivenditori sono quindi limitati ai beni strumentali e a tutti i processi/attività connessi al servizio di commercio al dettaglio.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
einige für die gründung eines einzelhandelsunternehmens geltende beschränkungen mögen zwar aus stadtplanungs- und umweltschutzgründen gerechtfertigt sein, andere wiederum sind hinsichtlich ihrer zielsetzung weder angemessen noch verhältnismäßig.
se alcune restrizioni allo stabilimento di esercizi di commercio al dettaglio possono essere giustificate, per esempio da motivi ambientali o urbanistici, a volte esse non sono adeguate e commisurate agli obiettivi perseguiti.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dem fall rewe/billa hat die kommission dargelegt, daß die nachfrage macht eines einzelhandelsunternehmens davon abhängt, in welchem maße ein hersteller seine erzeugnisse über den einzelhandel absetzen muß.
per tale ragione, può risultare necessario anche valutare se un'operazione rischia di instaurare una posizione di mercato dominante dal punto di vista della domanda.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es könne dahinstehen, ob insoweit überhaupt eine versteckte ungleichbehandlung gebietsansässiger und gebietsfremder unternehmen vorliege, weil womöglich die einbindung eines einzelhandelsunternehmens in eine konzernstruktur in der weit überwiegenden mehrzahl der fälle mit einem gebietsfremden sitz seiner muttergesellschaft verbunden sei.
resta irrilevante la questione se una disparità di trattamento dissimulata tra imprese residenti e non residenti risieda proprio nel fatto che l’inserimento dell’impresa di commercio al dettaglio in una struttura di gruppo sia collegato, nella maggior parte dei casi ad una sede estera della società controllante.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11.8 es bedarf einer eingehenden untersuchung und analyse der preisweitergabe und der preisspannen zwischen dem ab-hof-preis und dem preis, den der kunde eines großen einzelhandelsunternehmens für das nahrungsmittel zahlt.
11.8 bisogna inoltre investigare e analizzare i meccanismi di trasmissione dei prezzi e i margini che vengono applicati tra la produzione e la rivendita al dettaglio attraverso la grande distribuzione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die berechnung des oef kann sich auf eine klar festgelegte teilmenge des produktportfolios der organisation beschränken, beispielsweise wenn das produktportfolio eines einzelhandelsunternehmens sowohl unternehmensintern hergestellte produkte (eigenmarken) als auch produkte umfasst, die von der organisation ohne weiterverarbeitung bereitgestellt werden.
l’oef può essere limitata a un sottoinsieme chiaramente definito del portafoglio di prodotti dell’organizzazione, come per esempio nel caso in cui il portafoglio di prodotti di un rivenditore sia costituito da prodotti fabbricati internamente (con il proprio marchio) e prodotti forniti dall’organizzazione senza alcuna trasformazione.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: