Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erbschaften und vermächtnisse mit oder ohne die rechtswohltat des inventars anzunehmen und die erbschaftsgüter in verwahrung zu nehmen oder die liquidierung derselben vorzunehmen
ricevere eredità e lasciti con o senza accettazione del beneficio legale dell'inventario e prendere in custodia eredità o liquidare la stessa
Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vom zeitpunkt der eintragung der Überlassungserklärung an sind die vom erben vorgenommenen verfügungshandlungen über die erbschaftsgüter den gläubigern und den vermächtnisnehmern gegenüber unwirksam.
dal momento in cui è trascritta la dichiarazione di rilascio, gli atti di disposiz ione dei beni ereditari compiuti dall'erede sono senza effetto rispetto ai creditori e ai legatari.
Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die nichteinbeziehung eines oder mehrerer erbschaftsgüter bewirkt nicht die nich-tigkeit der teilung sondern führt lediglich zu einer ergänzung dieser teilung.
l'omissione di uno o più beni dell'eredità non dà luogo a nullità della divisione, ma soltanto a un supplemento della divisione stessa.
Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der erblasser kann verfügen, dass der testamentsvollstrecker, falls er nicht erbe oder vermächtnisnehmer ist, die teilung der erbschaftsgüter unter den erben vor-nimmt.
il testatore può disporre che l'esecutore testamentario, quando non è un erede o un lega-tario, proceda alla divisione tra gli eredi dei beni dell'eredità.
Última atualização: 2012-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der erbe kann die anerkennung seiner erbeneigenschaft gegenüber jedem, der alle oder einen teil der erbschaftsgüter als erbe oder ohne jeden rechtsgrund besitzt, verlangen, um die herausgabe dieser güter zu erlangen.
l'erede può chiedere il riconoscimento della sua qualità ereditaria contro chiunque possie-de tutti o parte dei beni ereditari a titolo di erede o senza titolo alcuno, allo scopo di ottene-re la restituzione dei beni medesimi.
Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bis spätestens einen monat nach ablauf der zur anmeldung der forderungen be-stimmten frist kann der erbe, sofern er keine verwertungshandlung vorgenommen hat, alle erbschaftsgüter den gläubigern und vermächtnisnehmern überlassen.
l'erede, non oltre un mese dalla scadenza del termine stabilito per presentare le dichiara-zioni di credito, se non ha provveduto ad alcun atto di liquidazione, può rilasciare tutti i be-ni ereditari a favore dei creditori e dei legatari.
Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wurde die erbschaft mit dem vorbehalt der inventarerrichtung angenommen oder handelt es sich um eine ruhende erbschaft, dürfen gerichtliche hypotheken auf die erbschaftsgüter nicht einmal auf grund eines vor dem tode des schuldners ergan-genen urteils eingeschrieben werden.
se l'eredità è accettata con beneficio d'inventario o se si tratta di eredità giacente, non possono essere iscritte ipoteche giudiziali sui beni ereditari, neppure in base a sentenze pronunziate anteriormente alla morte del debitore.
Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erbschaftsgut
beni personali acquisiti per via successoria
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 3
Qualidade: