Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nimm ein buch und lies es!
prendi un libro e leggilo!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sätze sind hier vor steuern angegeben.
le tariffe sopraindicate si intendono al netto delle imposte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verschiedenen mwst-sätze und ihre bedeutung
le diverse aliquote iva e la loro importanza
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und lies geschichten der geschmacksbande zu gesunder ernährung!
leggi le simpatiche storie de "la squadra dei sapori "!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
südkorea erwiderten das feuer und lies seine kampfjets aufsteigen.
la corea del sud ha subito risposto al fuoco e fatto decollare i caccia da combattimento.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erhalten die sätze
il testo dei seguenti paragrafi:
Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese maßnahmen ergänzen die entwicklungs- und kooperationsprogramme der mitgliedstaaten.
tale azione è complementare rispetto ai programmi di sviluppo e di cooperazione gestiti dagli stati membri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
satz und montage satz montage
montaggio
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die leitlinien ergänzen die gruppenfreistellungsverordnungen.
le linee direttrici integrano i regolamenti d’esenzione per categoria.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wandelt die sätze vom singular zum plural
biscotto
Última atualização: 2015-04-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
28.die leitlinien ergänzen die gruppenfreistellungsverordnungen.
esse descrivonol’impostazione generale da seguire nella valutazione degli accordi di cooperazione orizzontale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikel 4 (sätze und abführungspflicht)
articolo 4 (percentuali e riscossione)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikel 8 absatz 1 einleitender satz und buchstabe a einleitender satz
articolo 8, paragrafo 1, alinea e lettera a), alinea
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der einleitende satz und buchstabe a erhalten folgende fassung:
la frase introduttiva e la lettera a) sono sostituite dal seguente testo:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. bestimmung des gebietes, in dem diese richtlinien und die besonderen richtlinien über die sätze und die struktur der verbrauchsteuern auf steuerpflichtige waren gelten.
rientrano nel campo di applicazione dell'articolo 3, paragrafo 2 della direttiva 72/464/cee (sommario 3.15) i seguenti tabacchi lavorati: — sigari e sigaretti; — sigarette; — tabacchi da fumo: — tabacco trinciato a taglio fino da usarsi per arrotolare sigarette; — altri tabacchi da fumo; — prodotti assimilati ai tabacchi summenzionati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
den zweiten satz und danach das wort "jedoch" streichen.
sopprimere la seconda parte della prima frase, dai due punti fino al punto fermo, e la parola "peraltro" nella frase successiva.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
oktober 1992 zur annäherung der verbrauchsteuern auf andere tabakwaren als zigaretten [4] wurden die sätze und die struktur der verbrauchsteuern auf tabakwaren eingehend überprüft.
l'esame ha riguardato anche le disposizioni della direttiva 95/59/ce del consiglio, del 27 novembre 1995, relativa alle imposte diverse dall'imposta sul volume d'affari che gravano sul consumo dei tabacchi lavorati [5].
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
satz und druck: printset & design ltd. dublin originalsprache: englisch
per traduzione o riproduzione, indirizzare la richiesta al direttore della fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro, loughlinstown house shankill, co. dublin, irlanda.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- | artikel 2 einleitender satz und nummer 1 | artikel 2 einleitender satz und nummer 1 |
- | articolo 2, frase introduttiva e punto 1 | articolo 2, frase introduttiva e punto 1 |
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.