Você procurou por: gebrauchtfahrzeugen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

gebrauchtfahrzeugen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

die anzeigen betreffend den verkauf von bmw-gebrauchtfahrzeugen

Italiano

sugli annunci relativi alla vendita di automobili bmw usate

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bürger stellen auch die wichtigste kundengruppe für den eu-binnenhandel mit gebrauchtfahrzeugen dar.

Italiano

i cittadini sono anche i principali clienti del mercato intra-ue dei veicoli usati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die einfuhr von gebrauchtfahrzeugen und die von mitgliedstaaten erhobenen zulassungssteuern sind nach wie vor gegenstand zahlreicher petitionen.

Italiano

anche l'importazione di veicoli di seconda mano e le tasse d'immatricolazione applicate dagli stati membri hanno continuato a fornire materia per le petizioni.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß weist darauf hin, daß der marktpreis, gerade von älteren gebrauchtfahrzeugen, schwer zu ermitteln ist.

Italiano

il comitato fa rilevare come sia difficile determinare il valore di mercato, specie delle autovetture usate più vecchie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) diese Übergangsregelung gilt für die lieferungen von gebrauchtfahrzeugen durch steuerpflichtige wiederverkäufer, die der differenzbesteuerung unterliegt.

Italiano

il presente regime transitorio si applica alle cessioni di mezzi di trasporto d'occasione, effettuate da soggetti passivi-rivenditori e assoggettate al regime del margine.

Última atualização: 2012-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese frage ist zunächst im hinblick auf anzeigen betreffend den verkauf von gebrauchtfahrzeugen und anschließend im hinblick auf anzeigen betreffend die instandsetzung und wartung von fahrzeugen zu beantworten.

Italiano

si deve esaminare tale questione anzitutto in relazione agli annunci relativi alla vendita di automobili usate e in seguito con riguardo agli annunci relativi alla riparazione e alla manutenzione delle automobili.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3 in der frage der qualifikation der personen, die die bewertung von nach dänemark importierten gebrauchtfahrzeugen vornehmen, habe sich der beschwerdeführer mehrmals direkt an die kommission gewandt.

Italiano

il 16 dicembre 1996, il denunciante ha richiesto una proroga del periodo disponibile per la presentazione della relazione finale, dalla fi ne del 1996 alla fi ne del febbraio 1997.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die steuerbefreiung nach artikel 138 absatz 1 und absatz 2 buchstabe c gilt nicht für die lieferungen von gebrauchtfahrzeugen im sinne des artikels 327 absatz 3, die nach der Übergangsregelung für gebrauchtfahrzeuge der mehrwertsteuer unterliegen.

Italiano

l'esenzione prevista all'articolo 138, paragrafo 1, e paragrafo 2, lettera c), non si applica alle cessioni di mezzi di trasporto d'occasione di cui all'articolo 327, paragrafo 3 assoggettate all'iva conformemente al regime transitorio applicabile ai mezzi di trasporto d'occasione.

Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim import von gebrauchtfahrzeugen nach dänemark werde der wert regelmäßig zu hoch angesetzt, so dass bei importierten gebrauchtfahrzeugen eine höhere steuerbelastung entsteht als bei gebrauchtfahrzeugen, die einst als neufahrzeuge in dänemark verkau wurden.

Italiano

in nessun altro caso tale censura è stata più evidente che nel campo delle interazioni foche/pesca […]”.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auslegung des artikels 95 ewg­vertrag und des artikels 18 des freihandelsabkommens zwi­schen der europäischen gemeinschaft und dem königreich schweden in bezug auf die erhebung einer steuer auf kraftfahrzeuge, die bei einge­führten gebrauchtfahrzeugen auf der grund­lage eines fiktiven und zu hohen wertes berech­net wird.

Italiano

interpretazione dell'articolo 95 del trattato e dell'articolo 18 dell'accordo di libero scambio cee­svezia con riguardo all'imposta sulle auto­mobili che, nel caso d'importazione di automo­bili usate, è calcolata sulla base di un valore fit­tizio e troppo elevato.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die extreme höhe der zulassungssteuer mache die einfuhr von kraftfahrzeugen nach dänemark zu normalen handelsbedingungen zugunsten des kaufs von bereits zugelassenen gebrauchtfahrzeugen im inland unmöglich; diese fahrzeuge seien nach der rechtsprechung des gerichtshofes als dänische erzeugnisse anzusehen.

Italiano

a suo giudizio, l'importo esorbitante della tassa di immatricolazione rendeva impossibile l'importazione delle autovetture in danimarca a normali condizioni commerciali, a vantaggio degli acquisti domestici di autovetture usate già immatricolate, che dovevano essere considerate prodotti danesi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei gebrauchtfahrzeugen, die von privatpersonen eingeführt werden, wird die steuer auf der grundlage des preises berechnet, den der endverbraucher für ein gleichartiges neufahrzeug gezahlt hat, der im allgemeinen höher ist als der vom offiziellen importeur gezahlte preis.

Italiano

per quanto riguarda le autovetture usate importate da privati, l'imposta è calcolata sulla base del prezzo d'acquisto pagato dal consumatore per un veicolo nuovo equivalente, che è in generale più elevato di quello pagato dall'importatore ufficiale;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die artikel 33 und 34 gelten nicht für die lieferung von gebrauchtgegenständen, kunstgegenständen, sammlungsstücken und antiquitäten im sinne des artikels 311 absatz 1 nummern 1 bis 4 sowie für die lieferung von gebrauchtfahrzeugen im sinne des artikels 327 absatz 3, die der mehrwertsteuer gemäß den sonderregelungen für diese bereiche unterliegen.

Italiano

gli articoli 33 e 34 non si applicano alle cessioni di beni d'occasione e di oggetti d'arte, da collezione o d'antiquariato, quali definiti all'articolo 311, paragrafo 1, punti da 1) a 4), né alle cessioni di mezzi di trasporto d'occasione quali definiti all'articolo 327, paragrafo 3, assoggettate all'iva conformemente ai regimi speciali applicabili ai beni d'occasione, agli oggetti d'arte, da collezione o d'antiquariato, e ai mezzi di trasporto d'occasione.

Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gebrauchtfahrzeug

Italiano

veicolo usato

Última atualização: 2014-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,257,250 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK