Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auswahlkriterien für genussuntaugliche eiprodukte gemäß der verordnung (eg) nr.
i requisiti in materia di selezione applicabili ai prodotti a base di uova non destinati al consumo umano sono stabiliti dal regolamento (ce) n.
Última atualização: 2010-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie müssen über besondere wasserdichte, korrosionsfeste container für genussuntaugliche fischereierzeugnisse verfügen;
disporre di speciali contenitori a tenuta stagna, in materiale resistente alla corrosione, per collocarvi i prodotti della pesca non destinati al consumo umano;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sofern genussuntaugliche erzeugnisse die fischereierzeugnisse weder verunreinigen noch mit diesen vermischt werden können.
a condizione che i prodotti non destinati al consumo umano non possano contaminare i prodotti della pesca o esservi mescolati.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sie verfügen über abschließbare räume zur kühllagerung von vorläufig beschlagnahmtem fleisch und für genussuntaugliche erzeugnisse.
essere provvisti di locali che si possano chiudere a chiave per il deposito refrigerato delle carni trattenute in osservazione e dei prodotti non idonei al consumo;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vor dem ausschmelzen müssen die ausgangsprodukte auf genussuntaugliche ausgangsprodukte und fremdstoffe untersucht werden, die gegebenenfalls zu entfernen sind.
prima della fusione, le materie prime devono essere controllate per accertare la presenza di materie prime non idonee al consumo umano o di corpi estranei, che devono essere asportati.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die notwendigkeit, dass die zuständigen behörden der mitgliedstaaten die einhaltung der hygienevorschriften überwachen, um den endverbraucher vor gesundheitsschäden durch genussuntaugliche lebensmittel zu schützen;
la necessità che le autorità competenti degli stati membri garantiscano l'osservanza delle norme d'igiene per non esporre il consumatore finale ad eventuali rischi a causa di prodotti inadatti al consumo umano,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1774/2002: anhang vii kapitel x und für genussuntaugliche milch, erzeugnisse auf milchbasis und kolostrum gemäß der verordnung (eg) nr.
1774/2002, allegato vii, capitolo x; quelli applicabili al latte, ai prodotti a base di latte e al colostro non destinati al consumo umano sono stabiliti dal regolamento (ce) n.
Última atualização: 2010-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) und/oder [- schlachtkörperteile, die als genussuntauglich abgelehnt wurden, jedoch keine anzeichen einer auf mensch oder tier übertragbaren krankheit zeigen und von schlachtkörpern stammen, die nach dem gemeinschaftsrecht genusstauglich waren;]
(2) e/o [- parti di animali macellati dichiarate inidonee al consumo umano ma che non presentano segni di malattie trasmissibili all'uomo o agli animali e provenienti da carcasse idonee al consumo umano in virtù della normativa comunitaria;]
Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 3
Qualidade: